3,274,408
edits
(3) |
(nl) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κοινόω:''' (дор. fut. med. [[κοινάσομαι]] с ᾱ)<br /><b class="num">1)</b> сообщать (μῦθον ἔς τινα Eur.; ἀστοῖς πᾶσι περὶ [[τῶνδε]] Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> делать общим: τῇ φύσει κ. τὴν ([[αὑτοῦ]]) δύναμιν Plat. действовать заодно с природой; κοινοῦσθαι λέχει τινί Eur. разделять ложе с кем-л.; κοινούμεθα γὰρ [[ἐγώ]] τε καὶ [[Λάχης]] λόγον Plat. ведь мы с Лахетом задаем (этот) вопрос сообща; κοινωσαίμεθ᾽ ἂν βουλεύματα Aesch. (давайте) обменяемся мнениями; κοινοῦσθαι τὸν στόλον ἐς τὴν Χίον Thuc. участвовать в Хиосском походе;<br /><b class="num">3)</b> приобщать или примешивать, придавать; κοινωθεὶς ξανθῷ χρώματι Plat. приняв(ший) желтый цвет;<br /><b class="num">4)</b> советоваться, спрашивать мнение (τῷ θεῷ Xen.; πρός τινα Plat.);<br /><b class="num">5)</b> общаться, находиться в общении (ἀλλήλοις Plat.);<br /><b class="num">6)</b> делать нечистым, осквернять (ἄνθρωπον NT);<br /><b class="num">7)</b> считать нечистым (τι NT). | |elrutext='''κοινόω:''' (дор. fut. med. [[κοινάσομαι]] с ᾱ)<br /><b class="num">1)</b> сообщать (μῦθον ἔς τινα Eur.; ἀστοῖς πᾶσι περὶ [[τῶνδε]] Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> делать общим: τῇ φύσει κ. τὴν ([[αὑτοῦ]]) δύναμιν Plat. действовать заодно с природой; κοινοῦσθαι λέχει τινί Eur. разделять ложе с кем-л.; κοινούμεθα γὰρ [[ἐγώ]] τε καὶ [[Λάχης]] λόγον Plat. ведь мы с Лахетом задаем (этот) вопрос сообща; κοινωσαίμεθ᾽ ἂν βουλεύματα Aesch. (давайте) обменяемся мнениями; κοινοῦσθαι τὸν στόλον ἐς τὴν Χίον Thuc. участвовать в Хиосском походе;<br /><b class="num">3)</b> приобщать или примешивать, придавать; κοινωθεὶς ξανθῷ χρώματι Plat. приняв(ший) желтый цвет;<br /><b class="num">4)</b> советоваться, спрашивать мнение (τῷ θεῷ Xen.; πρός τινα Plat.);<br /><b class="num">5)</b> общаться, находиться в общении (ἀλλήλοις Plat.);<br /><b class="num">6)</b> делать нечистым, осквернять (ἄνθρωπον NT);<br /><b class="num">7)</b> считать нечистым (τι NT). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κοινόω [κοινός] Dor. fut. κοινάσομαι; Dor. ptc. aor. κοινάσας act. met acc. gemeenschappelijk maken, laten delen:; κοινώσαντες τὴν δύναμιν de macht delen Thuc. 1.39.3; pass. met dat.: οὐχ ἑκοῦσα τῷδ ’ ἐκοινώθην λέχει tegen mijn wil deed men mij dit bed delen Eur. Andr. 38. mededelen:. ταῦτα τοῖς κρατοῦσι … κοινώσομεν wij zullen dat meedelen aan de machthebbers Aeschl. Ch. 717; ἀστοῖς … τῶνδε κοινώσας πέρι na hierover aan de burgers mededeling te hebben gedaan Aeschl. Suppl. 369. vermengen, pass.:; ξανθῷ χρώματι κοινωθέν gemengd met een gele kleur Plat. Tim. 59b; onrein maken:; τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον wat uit de mens naar buiten komt is wat hem onrein maakt NT Marc. 7.15; ptc. pass. subst.. οἱ κεκοινωμένοι de onreinen NT Hebr. 9.13. med. gemeenschappelijk hebben, delen in, met gen. en dat.: δούλην... σοι λέχους κοινουμένην een slavin die met jou het bed deelt Eur. Andr. 933. gezamenlijk doen, delen, met acc.:; κοινούμεθα γὰρ ἐγώ τε καὶ Λάχης τὸν λόγον want Laches en ik voeren de discussie gezamenlijk Plat. Lach. 196c; deelnemen aan:; κοινοῦσθαι τὸν στόλον aan de expeditie deelnemen Thuc. 8.8.1; ook met gen.: τῆσδε κοινοῦσθαι φυγῆς te delen in deze verbanning Eur. Phoen. 1709. raadplegen:. κοινοῦσθαι πότερα λῷον καὶ ἄμεινον εἴη στρατεύεσθαι (de godheid) raadplegen of het voordeliger en beter was een veldtocht te ondernemen Xen. An. 6.2.15. | |||
}} | }} |