συγκρούω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1"
(nl)
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> heurter l’un contre l’autre, entrechoquer : πλοῖα ἀλλήλοις PLUT heurter des navires les uns contre les autres ; <i>fig.</i> mettre aux prises : τινά τινι <i>ou</i> τινα [[πρός]] τινα une personne avec une autre ; rendre ennemi, brouiller ; <i>avec un rég. de chose</i> jeter la confusion dans, acc.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se heurter, s’entrechoquer ; <i>particul.</i> se combattre, en venir aux mains.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κρούω]].
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> heurter l’un contre l’autre, entrechoquer : πλοῖα ἀλλήλοις PLUT heurter des navires les uns contre les autres ; <i>fig.</i> mettre aux prises : τινά τινι <i>ou</i> τινα [[πρός]] τινα une personne avec une autre ; rendre ennemi, brouiller ; <i>avec un rég. de chose</i> jeter la confusion dans, acc.;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se heurter, s’entrechoquer ; <i>particul.</i> se combattre, en venir aux mains.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κρούω]].
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[κρούω]]<br /><b>1.</b> [[χτυπώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]], [[κάνω]] δύο πράγματα να κρούονται [[μεταξύ]] τους<br /><b>2.</b> (το μέσ.) [[συγκρούομαι]]<br />α) [[προσκρούω]] σε [[κάτι]] ή σε κάποιον που έρχεται από διαφορετική [[κατεύθυνση]] («το [[λεωφορείο]] συγκρούστηκε με [[αμαξοστοιχία]]»)<br />β) [[έρχομαι]] σε ένοπλη [[σύρραξη]] με κάποιον<br />γ) συμπλέκομαι με κάποιον<br />δ) βρίσκομαι σε [[αντίθεση]] («συγκρούονται τα συμφέροντά τους»)<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[οδηγώ]], [[φέρνω]] σε [[σύγκρουση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προκαλώ]] [[σύγχυση]], [[συνταράσσω]]<br /><b>2.</b> [[συνθέτω]]<br /><b>3.</b> [[προσπαθώ]] να συμβιβάσω ασυμφωνίες.
}}
}}
{{grml
{{grml