3,274,408
edits
(nl) |
(2b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πω, Ion. κω [~ πο-] encl. partikel nog, meestal met ontk.:; μὴ δή πω... λυώμεθα... ἵππους laten we de paarden nog niet losmaken Il. 23.7; οὐδεὶς δέ πω nog niemand Hp. Vict. 69; meestal in compos. met ontk., zie οὔπω, μήπω, οὐδέπω, μηδέπω, οὐπώποτε, μηδεπώποτε. ooit, met ontk.:; οὔ πω τλήσομ ’ ἐν ὀφθαλμοῖσιν ὁρᾶσθαι ik zal het nooit verdragen met eigen ogen te zien Il. 3.306; μή πώ τι μεθίετε θούριδος ἀλκῆς laat jullie onstuimige kracht toch nooit verslappen Il. 4.234; post-hom. in vragen met ontkennende strekking:. ἦ ξυνήλλαξάς τί πω; heb je hem ooit wel eens ontmoet? Soph. OT 1130; πόλις... ἀφισταμένη τίς πω... τούτῳ ἐπεχείρησεν; welke stad die afvallig werd heeft dat ooit ondernomen? Thuc. 3.45.2. | |elnltext=πω, Ion. κω [~ πο-] encl. partikel nog, meestal met ontk.:; μὴ δή πω... λυώμεθα... ἵππους laten we de paarden nog niet losmaken Il. 23.7; οὐδεὶς δέ πω nog niemand Hp. Vict. 69; meestal in compos. met ontk., zie οὔπω, μήπω, οὐδέπω, μηδέπω, οὐπώποτε, μηδεπώποτε. ooit, met ontk.:; οὔ πω τλήσομ ’ ἐν ὀφθαλμοῖσιν ὁρᾶσθαι ik zal het nooit verdragen met eigen ogen te zien Il. 3.306; μή πώ τι μεθίετε θούριδος ἀλκῆς laat jullie onstuimige kracht toch nooit verslappen Il. 4.234; post-hom. in vragen met ontkennende strekking:. ἦ ξυνήλλαξάς τί πω; heb je hem ooit wel eens ontmoet? Soph. OT 1130; πόλις... ἀφισταμένη τίς πω... τούτῳ ἐπεχείρησεν; welke stad die afvallig werd heeft dat ooit ondernomen? Thuc. 3.45.2. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: enclit. pcle.<br />Meaning: [[ever]], [[still]] (Il.)_, almost always after negation, <b class="b3">οὔ-πω</b>, <b class="b3">μή-πω</b>, <b class="b3">οὑ πώποτε</b>, Dor. (Epich.) <b class="b3">οὑ πώποκα</b>, posthom. also in questions with negating sense <b class="b3">τί πω</b> etc.<br />Other forms: Ion. <b class="b3">κω</b>; besides Dor. <b class="b3">πη</b> in <b class="b3">ἄλλη πη</b> <b class="b2">anywhere else</b> (Cyrene), <b class="b3">πήποκα</b> [[ever]] (Sparta Va, Theoc. a.o.).<br />Origin: IE [Indo-European] [644] <b class="b2">*kʷo-h₁</b> `[[ever]], [[still]]<br />Etymology: Fixed instr. = OP [[kā]] confirming pcle. resp. Goth. [[ƕe]] [[anyhow]], IE <b class="b2">*kʷo-h₁</b>, <b class="b2">kʷe-h₁</b> from pron. <b class="b2">*kʷo-</b>, s. [[πόθεν]] w. lit.; cf. Schwyzer-Debrunner 579, with further details. | |||
}} | }} |