nuntius: Difference between revisions

238 bytes added ,  27 February 2019
3
(3_9)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=nūntius, a, um (zsgz. aus [[noventius]], w. vgl.), verkündigend, meldend, hinterbringend, I) adi.: [[rumor]], Cic.: [[littera]], Ov.: [[fibra]], Tibull.: verba [[nuntia]] animi mei, Ov.: simulacra [[nuntia]] formae, Lucr.: prodigia imminentium malorum [[nuntia]], Tac. – II) subst.: A) nūntius, iī, m., 1) konkr.: a) übh., der [[Verkündiger]], Melder, [[Bote]], nuntii, renuntii, Plaut.: [[nuntius]] [[volucer]], [[ein]] geflügelter [[Bote]], [[Eilbote]], Cic.: nuntios mittere ad alqm, Caes.: litteras et nuntios ad alqm mittere, Caes.: facere alqm certiorem per [[nuntium]], Cic.: m. obj. Genet., ut nuntios periculi victoriae praecederet [[nuntius]], Vell. 2, 129, 3. – [[nuntius]], v. einem weibl. [[Wesen]], Val. Flacc. 2, 142. – b) insbes., [[wie]] [[ἄγγελος]], der Himmelsbote, [[Engel]], Commodian. apol. 99. – 2) abstr.: a) die [[Botschaft]], [[Nachricht]], [[Anzeige]], [[falsus]], Cic.: [[recens]], Cic.: [[verus]], Verg.: peiores nuntii, [[Hiobspost]], Sen. – m. obj. Genet. ([[von]]), nunt. mortis Andromachi, Curt.: nunt. expugnati oppidi, Caes. – [[nuntium]] afferre, Cic., od. apportare, Ter., od. ferre, Liv., od. perferre, Cic., [[bringen]], [[überbringen]]: [[nuntium]] accipere, Cic.: [[malum]] [[nuntium]] audire, Cic. – b) insbes.: α) der mündliche [[Befehl]], [[mündlich]] überbrachte [[Auftrag]], Nep. u. Cic. – β) [[nuntium]] alci remittere ([[bei]] den ICt. [[auch]] mittere), den Ehekontrakt od. die [[Ehe]] [[aufkündigen]], [[vor]] Vollziehung der [[Ehe]], Plaut.; und [[nach]] Vollziehung = die [[Ehe]] [[aufkündigen]], [[sich]] [[trennen]], [[nuntium]] uxori remittere, Cic.: [[etsi]] [[mulier]] [[nuntium]] remisit, Cic.: übtr., [[nuntium]] remittere virtuti, der [[Tugend]] [[entsagen]], Cic. – B) nūntia, ae, f., [[ein]] weiblicher [[Bote]], die Botschafterin, Anzeigerin, Verkündigerin, [[historia]] [[nuntia]] vetustatis, Cic.: [[nuntia]] [[Iovis]], v. [[Adler]], Poëta b. Cic. – C) nūntium, iī, n., die [[Nachricht]], [[Anzeige]], nova [[nuntia]], Catull. 63, 75: grandia [[nuntia]], Sedul. 2, 474: de [[caelo]] [[nuntium]] erit, Censor. tabb. [[bei]] [[Varro]] LL. 6, 86. Vgl. Isid. orig. 10, 189. Serv. Verg. Aen. 6, 454 u. 11, 896. – / Archaist. im Gesetzstil nontius, Cic. de legg. 2, 21. – Die [[Schreibung]] der besten Hdschrn. u. der Inschrn. ist [[nuntius]] ([[nicht]] nuncius), [[nuntio]] ([[nicht]] [[nuncio]]) usw., s. Brambach Hilfsb. S. 50.
|georg=nūntius, a, um (zsgz. aus [[noventius]], w. vgl.), verkündigend, meldend, hinterbringend, I) adi.: [[rumor]], Cic.: [[littera]], Ov.: [[fibra]], Tibull.: verba [[nuntia]] animi mei, Ov.: simulacra [[nuntia]] formae, Lucr.: prodigia imminentium malorum [[nuntia]], Tac. – II) subst.: A) nūntius, iī, m., 1) konkr.: a) übh., der [[Verkündiger]], Melder, [[Bote]], nuntii, renuntii, Plaut.: [[nuntius]] [[volucer]], [[ein]] geflügelter [[Bote]], [[Eilbote]], Cic.: nuntios mittere ad alqm, Caes.: litteras et nuntios ad alqm mittere, Caes.: facere alqm certiorem per [[nuntium]], Cic.: m. obj. Genet., ut nuntios periculi victoriae praecederet [[nuntius]], Vell. 2, 129, 3. – [[nuntius]], v. einem weibl. [[Wesen]], Val. Flacc. 2, 142. – b) insbes., [[wie]] [[ἄγγελος]], der Himmelsbote, [[Engel]], Commodian. apol. 99. – 2) abstr.: a) die [[Botschaft]], [[Nachricht]], [[Anzeige]], [[falsus]], Cic.: [[recens]], Cic.: [[verus]], Verg.: peiores nuntii, [[Hiobspost]], Sen. – m. obj. Genet. ([[von]]), nunt. mortis Andromachi, Curt.: nunt. expugnati oppidi, Caes. – [[nuntium]] afferre, Cic., od. apportare, Ter., od. ferre, Liv., od. perferre, Cic., [[bringen]], [[überbringen]]: [[nuntium]] accipere, Cic.: [[malum]] [[nuntium]] audire, Cic. – b) insbes.: α) der mündliche [[Befehl]], [[mündlich]] überbrachte [[Auftrag]], Nep. u. Cic. – β) [[nuntium]] alci remittere ([[bei]] den ICt. [[auch]] mittere), den Ehekontrakt od. die [[Ehe]] [[aufkündigen]], [[vor]] Vollziehung der [[Ehe]], Plaut.; und [[nach]] Vollziehung = die [[Ehe]] [[aufkündigen]], [[sich]] [[trennen]], [[nuntium]] uxori remittere, Cic.: [[etsi]] [[mulier]] [[nuntium]] remisit, Cic.: übtr., [[nuntium]] remittere virtuti, der [[Tugend]] [[entsagen]], Cic. – B) nūntia, ae, f., [[ein]] weiblicher [[Bote]], die Botschafterin, Anzeigerin, Verkündigerin, [[historia]] [[nuntia]] vetustatis, Cic.: [[nuntia]] [[Iovis]], v. [[Adler]], Poëta b. Cic. – C) nūntium, iī, n., die [[Nachricht]], [[Anzeige]], nova [[nuntia]], Catull. 63, 75: grandia [[nuntia]], Sedul. 2, 474: de [[caelo]] [[nuntium]] erit, Censor. tabb. [[bei]] [[Varro]] LL. 6, 86. Vgl. Isid. orig. 10, 189. Serv. Verg. Aen. 6, 454 u. 11, 896. – / Archaist. im Gesetzstil nontius, Cic. de legg. 2, 21. – Die [[Schreibung]] der besten Hdschrn. u. der Inschrn. ist [[nuntius]] ([[nicht]] nuncius), [[nuntio]] ([[nicht]] [[nuncio]]) usw., s. Brambach Hilfsb. S. 50.
}}
{{LaEn
|lnetxt=nuntius nunti(i) N M :: messenger/herald/envoy; message (oral), warning; report; messenger's speech<br />nuntius nuntius nuntia, nuntium ADJ :: announcing, breinging word (of occurrence); giving warning; prognosticatory
}}
}}