quin: Difference between revisions

143 bytes added ,  28 February 2019
3
m (Text replacement - " . . ." to "…")
(3)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) quīn<sup>1</sup>, Coni. (aus [[quine]], d.i. quî u. ne, dem Stamme der [[Negation]] [[non]]), I) in Hauptsätzen, A) zur [[Angabe]] [[einer]] [[Aufforderung]], Aufmunterung, [[warum]] [[nicht]], [[quin]] conscendimus equos, [[warum]] [[besteigen]] [[wir]] [[nicht]] [[sogleich]] die Pferde, Liv.: [[quin]], [[quom]] [[opus]] est [[beneficium]] rursum ei experimur reddere? Ter.: [[quin]] [[age]] istud, na, [[dann]] tue [[dies]] [[sofort]], Plaut.: [[quin]] [[ego]] [[maneo]], na, [[dann]] bleibe [[ich]], Plaut.: zuw. [[mit]] dem [[Ausdruck]] [[des]] Unwillens, der [[Ungeduld]], [[quin]] [[uno]] verbo [[dic]], ei, so sag' es [[kurz]], Ter.: [[quin]] omitte me, ei, so [[laß]] mich [[gehen]], Ter.: [[quin]] continetis vocem, ei, so haltet [[doch]] den [[Mund]], Cic.: [[quin]] [[age]], [[quin]] [[agite]], [[auf]]! [[auf]] [[denn]]! Verg. – B) zur [[Angabe]] [[einer]] Bekrästigung und Steigerung, [[fürwahr]], [[wirklich]], [[sogar]], [[vielmehr]], ja [[vielmehr]], [[neque]] id [[iniuria]]: [[quin]] mini molestum est, Ter.: [[hercle]] [[quin]] [[recte]] [[dicis]]: et [[tibi]] [[assentior]] [[ego]], Plaut.: [[nihil]] ea [[res]] animum [[militaris]] viri imminuit; [[quin]] [[contra]] si in re navali, [[cuius]] esset [[ignarus]], offendisset, eo [[plus]] in ([[für]] das) ea, quorum usu calleret, spei [[nactus]], [[breve]] id tyranno [[gaudium]] se effecturum affirmabat, Liv.: verstärkt, [[quin]] [[etiam]], [[quin]] [[immo]], ja [[sogar]], Cic. u.a.: so [[auch]] [[quin]] et, Hor. carm. 1, 10, 13 u.a. ([[aber]] Cic. de amic. 68 [[jetzt]] bl. [[quin]] ipso equo): [[quin]] [[potius]], ja [[vielmehr]], Liv. u.a. (s. Bünem. Lact. 3, 17, 33). – II) in abhängigen Nebensätzen, [[nach]] einem [[negativ]] ausgedrückten Hauptsatze m. Coniuctiv, A) in Konsekutivsätzen (entst. aus dem relat. quî u. ne = [[quo]] [[non]]), daß [[nicht]], so daß [[nicht]], [[ohne]] daß, [[nihil]] [[tam]] [[difficile]] est, [[quin]] quaerendo investigari possit, Ter.: triduo servire [[numquam]] te, [[quin]] [[liber]] [[sis]], sinam, Plaut.: [[numquam]] [[tam]] [[male]] est Siculis, [[quin]] [[aliquid]] [[facete]] et [[commode]] dicant, Cic.: [[mit]] einem [[auf]] das Nomen im Hauptsatze hindeutenden is verbunden, [[Cleanthes]] negat ullum [[esse]] cibum [[tam]] gravem, [[quin]] is die et [[nocte]] concoquatur, Cic. – So [[quin]] [[bes]]. [[nach]] [[nemo]] est, [[nihil]] est, [[quis]] est, [[quid]] est u.a., [[nemo]] fuit, [[quin]] [[illud]] viderit, [[nemo]], [[quin]] audierit, Cic.: [[nihil]] est, [[quin]] [[male]] narrando possit depravari, Cic.: [[quis]] est, [[quin]] cernat, quanta [[vis]] sit in sensibus, Cic. – [[auch]] [[non]] [[quin]], [[nicht]] [[als]] ob [[nicht]], [[non]] [[quin]] [[ipse]] dissentiam, [[nicht]] [[als]] [[wenn]] [[ich]] [[nicht]] [[anders]] dächte, Cic. – B) in Finalsätzen (entst. aus dem fragenden quî u. ne = [[quo]] [[non]]), eig. [[auf]] welche [[Weise]] [[nicht]], [[wie]] [[nicht]], [[meist]] [[durch]] zu [[mit]] dem [[Infinitiv]] [[oder]] [[durch]] daß [[ohne]] [[Negation]] zu [[übersetzen]], a) [[nach]] den Verben »[[unterlassen]], [[verhindern]], [[verweigern]], [[sich]] [[mäßigen]], [[sich]] [[enthalten]], [[zögern]], [[entfernt]] [[sein]]«, nullum [[adhuc]] intermisi diem, [[quin]] [[aliquid]] ad te litterarum darem, Cic.: milites [[aegre]] sunt retenti, [[quin]] [[oppidum]] irrumperent, Caes.: teneri [[non]] [[potui]], [[quin]] declararem, Cic.: [[nihil]] abest, [[quin]] sim miserrimus, Cic.: Dioni negare [[non]] potuit, [[quin]] Platonem arcesseret, Nep.: facere [[non]] [[possum]], [[quin]] [[cotidie]] ad te mittam litteras, Cic.: [[non]] od. [[numquam]] faciam, [[quin]] etc., Plaut. (vgl. [[facio]] no. I, B, 6, c. Bd. 1. s. [[2664)]]. – b) [[nach]] den Verben und Ausdrücken »[[des]] Zweifelns und der [[Ungewißheit]]«, [[non]] dubitari debet, [[quin]] fuerint [[ante]] Homerum poëtae, Cic.: nemini [[dubium]] [[esse]] debet, [[quin]] eādem mente sim [[futurus]], Nep.: [[non]] ambigitur, [[quin]] [[Brutus]] [[pessimo]] [[publico]] id facturus fuerit, Liv.: [[quis]] ignorat, [[quin]] tria Graecorum genera sint, Cic.: [[non]] abest [[suspicio]], [[quin]] [[Orgetorix]] [[ipse]] [[sibi]] mortem consciverit, Caes.: [[auch]] [[quin]] [[non]], [[wenn]] der abhängige [[Satz]] [[negativ]] ist, [[non]] [[dubito]], [[quin]] offensionem neglegentiae vitare [[atque]] effugere [[non]] possim, Cic.<br />'''(2)''' quīn<sup>2</sup> = [[qui]] ne, zB. Plaut. trin. 360 ([[dazu]] Brix).
|georg=(1) quīn<sup>1</sup>, Coni. (aus [[quine]], d.i. quî u. ne, dem Stamme der [[Negation]] [[non]]), I) in Hauptsätzen, A) zur [[Angabe]] [[einer]] [[Aufforderung]], Aufmunterung, [[warum]] [[nicht]], [[quin]] conscendimus equos, [[warum]] [[besteigen]] [[wir]] [[nicht]] [[sogleich]] die Pferde, Liv.: [[quin]], [[quom]] [[opus]] est [[beneficium]] rursum ei experimur reddere? Ter.: [[quin]] [[age]] istud, na, [[dann]] tue [[dies]] [[sofort]], Plaut.: [[quin]] [[ego]] [[maneo]], na, [[dann]] bleibe [[ich]], Plaut.: zuw. [[mit]] dem [[Ausdruck]] [[des]] Unwillens, der [[Ungeduld]], [[quin]] [[uno]] verbo [[dic]], ei, so sag' es [[kurz]], Ter.: [[quin]] omitte me, ei, so [[laß]] mich [[gehen]], Ter.: [[quin]] continetis vocem, ei, so haltet [[doch]] den [[Mund]], Cic.: [[quin]] [[age]], [[quin]] [[agite]], [[auf]]! [[auf]] [[denn]]! Verg. – B) zur [[Angabe]] [[einer]] Bekrästigung und Steigerung, [[fürwahr]], [[wirklich]], [[sogar]], [[vielmehr]], ja [[vielmehr]], [[neque]] id [[iniuria]]: [[quin]] mini molestum est, Ter.: [[hercle]] [[quin]] [[recte]] [[dicis]]: et [[tibi]] [[assentior]] [[ego]], Plaut.: [[nihil]] ea [[res]] animum [[militaris]] viri imminuit; [[quin]] [[contra]] si in re navali, [[cuius]] esset [[ignarus]], offendisset, eo [[plus]] in ([[für]] das) ea, quorum usu calleret, spei [[nactus]], [[breve]] id tyranno [[gaudium]] se effecturum affirmabat, Liv.: verstärkt, [[quin]] [[etiam]], [[quin]] [[immo]], ja [[sogar]], Cic. u.a.: so [[auch]] [[quin]] et, Hor. carm. 1, 10, 13 u.a. ([[aber]] Cic. de amic. 68 [[jetzt]] bl. [[quin]] ipso equo): [[quin]] [[potius]], ja [[vielmehr]], Liv. u.a. (s. Bünem. Lact. 3, 17, 33). – II) in abhängigen Nebensätzen, [[nach]] einem [[negativ]] ausgedrückten Hauptsatze m. Coniuctiv, A) in Konsekutivsätzen (entst. aus dem relat. quî u. ne = [[quo]] [[non]]), daß [[nicht]], so daß [[nicht]], [[ohne]] daß, [[nihil]] [[tam]] [[difficile]] est, [[quin]] quaerendo investigari possit, Ter.: triduo servire [[numquam]] te, [[quin]] [[liber]] [[sis]], sinam, Plaut.: [[numquam]] [[tam]] [[male]] est Siculis, [[quin]] [[aliquid]] [[facete]] et [[commode]] dicant, Cic.: [[mit]] einem [[auf]] das Nomen im Hauptsatze hindeutenden is verbunden, [[Cleanthes]] negat ullum [[esse]] cibum [[tam]] gravem, [[quin]] is die et [[nocte]] concoquatur, Cic. – So [[quin]] [[bes]]. [[nach]] [[nemo]] est, [[nihil]] est, [[quis]] est, [[quid]] est u.a., [[nemo]] fuit, [[quin]] [[illud]] viderit, [[nemo]], [[quin]] audierit, Cic.: [[nihil]] est, [[quin]] [[male]] narrando possit depravari, Cic.: [[quis]] est, [[quin]] cernat, quanta [[vis]] sit in sensibus, Cic. – [[auch]] [[non]] [[quin]], [[nicht]] [[als]] ob [[nicht]], [[non]] [[quin]] [[ipse]] dissentiam, [[nicht]] [[als]] [[wenn]] [[ich]] [[nicht]] [[anders]] dächte, Cic. – B) in Finalsätzen (entst. aus dem fragenden quî u. ne = [[quo]] [[non]]), eig. [[auf]] welche [[Weise]] [[nicht]], [[wie]] [[nicht]], [[meist]] [[durch]] zu [[mit]] dem [[Infinitiv]] [[oder]] [[durch]] daß [[ohne]] [[Negation]] zu [[übersetzen]], a) [[nach]] den Verben »[[unterlassen]], [[verhindern]], [[verweigern]], [[sich]] [[mäßigen]], [[sich]] [[enthalten]], [[zögern]], [[entfernt]] [[sein]]«, nullum [[adhuc]] intermisi diem, [[quin]] [[aliquid]] ad te litterarum darem, Cic.: milites [[aegre]] sunt retenti, [[quin]] [[oppidum]] irrumperent, Caes.: teneri [[non]] [[potui]], [[quin]] declararem, Cic.: [[nihil]] abest, [[quin]] sim miserrimus, Cic.: Dioni negare [[non]] potuit, [[quin]] Platonem arcesseret, Nep.: facere [[non]] [[possum]], [[quin]] [[cotidie]] ad te mittam litteras, Cic.: [[non]] od. [[numquam]] faciam, [[quin]] etc., Plaut. (vgl. [[facio]] no. I, B, 6, c. Bd. 1. s. [[2664)]]. – b) [[nach]] den Verben und Ausdrücken »[[des]] Zweifelns und der [[Ungewißheit]]«, [[non]] dubitari debet, [[quin]] fuerint [[ante]] Homerum poëtae, Cic.: nemini [[dubium]] [[esse]] debet, [[quin]] eādem mente sim [[futurus]], Nep.: [[non]] ambigitur, [[quin]] [[Brutus]] [[pessimo]] [[publico]] id facturus fuerit, Liv.: [[quis]] ignorat, [[quin]] tria Graecorum genera sint, Cic.: [[non]] abest [[suspicio]], [[quin]] [[Orgetorix]] [[ipse]] [[sibi]] mortem consciverit, Caes.: [[auch]] [[quin]] [[non]], [[wenn]] der abhängige [[Satz]] [[negativ]] ist, [[non]] [[dubito]], [[quin]] offensionem neglegentiae vitare [[atque]] effugere [[non]] possim, Cic.<br />'''(2)''' quīn<sup>2</sup> = [[qui]] ne, zB. Plaut. trin. 360 ([[dazu]] Brix).
}}
{{LaEn
|lnetxt=quin ADV :: why not, in fact<br />quin quin CONJ :: so that not, without; that not; but that; that; [quin etiam => moreover]
}}
}}