3,274,408
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ξύ˘λον, ου, τό, [perh. from ξύω]<br /><b class="num">I.</b> [[wood]] cut and [[ready]] for use, firewood, [[timber]], Hom.; ξύλα νήια [[ship]]- [[timber]], Hes.; ξ. ναυπηγήσιμα Thuc.<br /><b class="num">II.</b> in sg. a [[piece]] of [[wood]], a [[post]], Hom.: a [[perch]], Ar.: a [[stick]], [[cudgel]], [[club]], Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> a [[collar]] of [[wood]], put on the [[neck]] of the [[prisoner]], Ar.:—also [[stocks]], for the feet, Hdt., Ar.; cf. [[πεντεσύριγγος]].<br /><b class="num">3.</b> a [[plank]] or [[beam]] to [[which]] malefactors were [[bound]], the Cross, NTest.<br /><b class="num">4.</b> a [[money]]-changer's [[table]], Dem.<br /><b class="num">5.</b> πρῶτον [[ξύλον]] the [[front]] [[bench]] of the Athenian [[theatre]], Ar.<br />III*. of [[live]] [[wood]], a [[tree]], Xen. | |mdlsjtxt=ξύ˘λον, ου, τό, [perh. from ξύω]<br /><b class="num">I.</b> [[wood]] cut and [[ready]] for use, firewood, [[timber]], Hom.; ξύλα νήια [[ship]]- [[timber]], Hes.; ξ. ναυπηγήσιμα Thuc.<br /><b class="num">II.</b> in sg. a [[piece]] of [[wood]], a [[post]], Hom.: a [[perch]], Ar.: a [[stick]], [[cudgel]], [[club]], Hdt., Ar.<br /><b class="num">2.</b> a [[collar]] of [[wood]], put on the [[neck]] of the [[prisoner]], Ar.:—also [[stocks]], for the feet, Hdt., Ar.; cf. [[πεντεσύριγγος]].<br /><b class="num">3.</b> a [[plank]] or [[beam]] to [[which]] malefactors were [[bound]], the Cross, NTest.<br /><b class="num">4.</b> a [[money]]-changer's [[table]], Dem.<br /><b class="num">5.</b> πρῶτον [[ξύλον]] the [[front]] [[bench]] of the Athenian [[theatre]], Ar.<br />III*. of [[live]] [[wood]], a [[tree]], Xen. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ξύλον''': {ksúlon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Holz, Bau-, Brennholz, Baum, Balken, Stock, Fuß-, Halsblock, Bank, Tisch’ (seit Il.); auch als Längenmaß = [[die Seite des [[ναύβιον]] (Hero Geom., Pap.).<br />'''Composita''' : Sehr zahlreiche Kompp., z.B. [[ξυλουργός]] (-οργός, -εργός) m. [[Holzarbeiter]], [[Zimmermann]] mit -έω, -ία, -ικός (ion. att.; vgl. zu [[δημιουργός]]); [[μονόξυλος]] [[aus einem Stück Holz gemacht]], von [[πλοῖον]] u.a. (ion. att.). Zu [[ξύλοχος]] s. bes.<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. Deminutiva: [[ξυλάριον]] [[Hölzchen]] (LXX, Pap. u.a.), -ήφιον [[Holzstück]] (Hp., hell.), -άφιον ib. (Eust.; zu -ήφιον, -άφιον Wackernagel Glotta 4, 243 f. [Kl. Schr. 2, 1200f.]); [[ξύλιον]] [[Holzblock]] (Pap. IV<sup>p</sup>). Übrige Subst.: 2. [[ξυλεύς]] m. [[Holzholer]], N. eines Opferdieners in Olympia (Inschr. I<sup>a</sup>, Paus., H.) nnt -εύω, -εύομαι [[Holz holen]] (hell. Inschr., Men., H.), -εία f. [[das Holzholen]], [[Holzvorrat]], [[Bauholz]] (Plb., Str., Pap. u. a.); Bosshardt 75; 3. [[ξυλίτης]]· [[ἰχθῦς]] [[ποιός]] H. (tastende Erklärungsversuche bei Strömberg Fischnamen 25); -ῖτις (γῆ, [[χέρσος]]) f. [[Strauchland]] (Pap.; Redard 109 m. A.); 4. [[ξυλών]], -ῶνος m. ‘Holzschup- pen’ (Delos III—II<sup>a</sup>). Adj. 1. [[ξύλινος]] [[von Holz]], [[hölzern]] (Pi., B., ion. att.), 2. -ικός ib. (Arist. usw.) mit -ικάριος ‘Holzhändler (?)’ (Korykos; aus lat. -''ārius''), 3. -ηρός [[Holz betreffend]] (Delos III<sup>a</sup>), -ηρά f. [[Holzmarkt]]? (Pap. I<sup>p</sup>), 4. -ώδης ‘holzartig, -farben’ (Hp., Arist., Thphr.). Verba. 1. [[ξυλίζομαι]] [[Holz holen]] (X., Plu. u.a.) mit -ισμός [[das Holzholen]] (Str., D.H.), -ιστής [[Holzholer]] (Sch.); 2. ξυλόομαι, -όω [[zu Holz werden]], [[machen]], [[von Holz machen]] (Thphr., LXX usw.) mit -ωσις f. [[Holzwerk]] (Th., hell. Inschr. u.a.), -ωμα, -ωμάτιον ib. (Delos III<sup>a</sup> u.a.); 3. [[ξυλεύω]], s. oben zu [[ξυλεύς]].<br />'''Etymology''' : Zu [[ξύλον]] (woraus auf jüngeren att. Vasen σύλον, σύλινος; Schwyzer 211 m. Lit.) stimmt lit. ''šùlas'' ‘(Eimer-, Tonnen-) Stab, Ständer, Pfeiler’, wenn aus idg. *''ḱsulo''-; daneben, im Vokal abweichend, mehrere slav. Formen, z.B. russ. ''šúlo'' n. [[Zaunpfahl]], skr. ''šûlj'' m. [[Block]] (idg. *''ḱseulo''-?). Ähnlich mit ''ū'' und anlaut. ''s''-, germ., z.B. ahd. ''sūl'' f. [[Pfosten]], [[Säule]], mit ''au'' (idg. ''ou''?) got. ''sauls'' [[Säule]]. Wie sich die slav., balt. und germ. Wörter zueinander verhalten, ist lebhaft diskutiert worden und kaum. endgültig aufgeklärt; s. Vasmer und Fraenkel s. vv. mit reicher Lit. und weiteren Formen. Ältere Lit. auch bei Bq, WP. 2, 503 f. und W.-Hofmann s. ''silva''. Mann Slavon. Rev. 37, 134 zieht noch heran alb. ''shul'' [[Stange]], [[Nagel]], [[Hebel]]. — Ursprüngliche Verbindung mit [[ξύω]] (z.B. Fick 3, 446, auch als Vermutung Schwyzer 329) ist nicht glaubhaft, sekundäre Beeinflussung (Chantraine Form. 240) gut denkbar.<br />'''Page''' 2,338-339 | |||
}} | }} |