3,274,246
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2b) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πλανάω]]<br /><b class="num">I.</b> like [[πλανάω]] to make to [[wander]] or [[roam]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] [[astray]], [[bewilder]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to [[wander]], [[rove]], [[roam]] [[about]], Od.; ἀπὸ [[χαλκόφι]] χαλκὸς ἐπλάγχθη [[brass]] glanced off from [[brass]], Il.; c. gen. to [[wander]] from, ἁμαξιτοῦ Eur.; so, τίς πλάγχθη [[πολύμοχθος]] ἔξω; i. e. τίς ἐπλάγχθη ἔξω τοῦ [[πολύμοχθος]] [[εἶναι]]; Soph.<br /><b class="num">III.</b> [[μέγα]] [[κῦμα]] πλάζ' ὤμους the [[wave]] [[drove]] his [[shoulder]] aside, Il.:Pass., κύματι πλάζετο was driven aside by the [[wave]], Od. | |mdlsjtxt=[[πλανάω]]<br /><b class="num">I.</b> like [[πλανάω]] to make to [[wander]] or [[roam]], Hom.<br /><b class="num">2.</b> to [[lead]] [[astray]], [[bewilder]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to [[wander]], [[rove]], [[roam]] [[about]], Od.; ἀπὸ [[χαλκόφι]] χαλκὸς ἐπλάγχθη [[brass]] glanced off from [[brass]], Il.; c. gen. to [[wander]] from, ἁμαξιτοῦ Eur.; so, τίς πλάγχθη [[πολύμοχθος]] ἔξω; i. e. τίς ἐπλάγχθη ἔξω τοῦ [[πολύμοχθος]] [[εἶναι]]; Soph.<br /><b class="num">III.</b> [[μέγα]] [[κῦμα]] πλάζ' ὤμους the [[wave]] [[drove]] his [[shoulder]] aside, Il.:Pass., κύματι πλάζετο was driven aside by the [[wave]], Od. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''πλάζω''': -ομαι<br />{plázō}<br />'''Forms''': Aor. πλάγξαι, Pass. [[πλαγχθῆναι]], Fut. πλάγξομαι,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[verschlagen]], [[zurückschlagen]], [[von der rechten Bahn abbringen]], [[irremachen]], Med.-Pass. [[verschlagen werden]], [[abirren]], [[umherschweifen]] (vorw. ep. poet. seit Il.).<br />'''Composita''' : auch m. παρα-, ἀπο- u.a.,<br />'''Derivative''': Davon [[πλαγκτός]] [[verschlagen]], [[irre]], [[verwirrt]] (ep. poet. seit φ 363; Ammann Μνήμης [[χάριν]] 1, 21), Πλαγκταί f. pl. (sc. πέτραι) "die Schlagfelsen" (μ 61 usw.; zur nicht ganz klaren Bed. P.-W. 20, 2193ff.); [[πλαγκτοσύνη]] f. ‘das Umher- schweifen’ (ο 343, Nonn.; Wyss 26); [[πλαγκτύς]], -ύος f. ib. (Kall.); -τήρ m. Bein. des Dionysios (''AP''), [[Verwirrer]] (’Umherschweifer’?), -τειρα [[ἀτραπιτός]] [[der Tierkreis]] (''Hymn''. ''Is''.). Hierher noch [[πλάγγος]]; s. bes.<br />'''Etymology''' : Zu πλάγξαι, [[πλαγκτός]] stimmen formal lat. ''plānxi'', ''plānctus'' (Vokallänge sekundär); dazu [[πλάζω]] als Jotpräsens aus *πλάγγι̯ω gegenüber ''plang''-''ō''. Weitere, unsichrere Vergleiche aus dem Alb., Kelt. und Germ., für das Griech. ohne Interesse, bei W.-Hofmann s. v. Urspr. Bed. somit [[schlagen]], die an einigen Stellen, z.B. Φ 269, und in Πλαγκταί noch durchschimmert. Die weit vorherrschende Bed. [[verschlagen]] hat sich wahrscheinlich in den sehr gewöhnlichen Redewendungen mit [[ἀπό]] und anderen separativen Ausdrücken ausgebildet. — Von der inneren Nasalierung abgesehen, die entweder als verallgemeinertes Präsensinfix oder als Schallwortelement zu erklären ist (vgl. [[κλάζω]], κλάγξαι und Schwyzer 692), stimmt dazu der Aorist πλαγῆναι; s. [[πλήσσω]] mit weiteren Anknüpfungen und Lit.<br />'''Page''' 2,548-549 | |||
}} | }} |