ἀργέω: Difference between revisions

c1
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c1)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀργός]] = [[ἀεργός]]<br /><b class="num">I.</b> to lie [[idle]], be [[unemployed]], do [[nothing]], Eur., Xen.; γῆ ἀργοῦσα [[land]] [[lying]] [[fallow]], Xen.; ἀργεῖ τὸ [[ἐργαστήριον]] the [[shop]] is out of [[work]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be [[left]] [[undone]], to be [[fruitless]], Xen.
|mdlsjtxt=[[ἀργός]] = [[ἀεργός]]<br /><b class="num">I.</b> to lie [[idle]], be [[unemployed]], do [[nothing]], Eur., Xen.; γῆ ἀργοῦσα [[land]] [[lying]] [[fallow]], Xen.; ἀργεῖ τὸ [[ἐργαστήριον]] the [[shop]] is out of [[work]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be [[left]] [[undone]], to be [[fruitless]], Xen.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢rgšw 阿-而給哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':不-行為<p>'''字義溯源''':不作事,徘徊,遲延;源自([[ἀργός]])=閒);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ἔργον]])=行為)組成;而 ([[ἔργον]])出自([[ἔργον]])X*=工作)<p/>'''出現次數''':總共(1);彼後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 遲延(1) 彼後2:3
}}
}}