ἐνθυμέομαι: Difference between revisions

c1
m (Text replacement - "<b class="b2">Aër</b>" to "Aër")
(c1)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ήσομαι aor1 ἐνεθυμήθην perf. ἐντεθύμημαι [[θυμός]]<br /><b class="num">1.</b> to lay to [[heart]], [[consider]] well, [[reflect]] on, [[ponder]], Aesch., Thuc., etc.<br />b. c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος to [[think]] [[much]] or [[deeply]] of a [[thing]], Thuc., Xen.<br />c. foll. by a [[relative]], as by ὅτι, to [[consider]] that, Ar., etc.<br />d. with [[part]]., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος was not [[conscious]] that he was [[becoming]] [[excited]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] to [[heart]], be [[hurt]] or [[angry]] at, τι Aesch., Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[think]] out a [[thing]], [[form]] a [[plan]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[infer]], [[conclude]], Dem.
|mdlsjtxt=fut. -ήσομαι aor1 ἐνεθυμήθην perf. ἐντεθύμημαι [[θυμός]]<br /><b class="num">1.</b> to lay to [[heart]], [[consider]] well, [[reflect]] on, [[ponder]], Aesch., Thuc., etc.<br />b. c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος to [[think]] [[much]] or [[deeply]] of a [[thing]], Thuc., Xen.<br />c. foll. by a [[relative]], as by ὅτι, to [[consider]] that, Ar., etc.<br />d. with [[part]]., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος was not [[conscious]] that he was [[becoming]] [[excited]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[take]] to [[heart]], be [[hurt]] or [[angry]] at, τι Aesch., Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[think]] out a [[thing]], [[form]] a [[plan]], Thuc.<br /><b class="num">4.</b> to [[infer]], [[conclude]], Dem.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™nqumšomai 恩-替姆哦買<p>'''詞類次數''':動詞(3)<p>'''原文字根''':在內-感覺<p>'''字義溯源''':激勵,思想,考慮,思念;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[θυμός]])=熱情)組成;而 ([[θυμός]])出自([[θύω]] / [[ἐπιθύω]])*=急進,獻祭)。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(2);太(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 你們⋯思念(1) 太9:4;<p>2) 思念(1) 太1:20
}}
}}