ἐξωθέω: Difference between revisions

c1
(1ab)
(c1)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ωθήσω fut. -ώσω aor1 [[ἐξέωσα]]<br /><b class="num">I.</b> to [[thrust]] out, [[force]] out, [[wrench]] out, Il.: to [[expel]], [[eject]], [[banish]], Soph.:— to [[thrust]] [[back]], Soph., Thuc.:—Pass., ἐξωθέεσθαι ἐκ τῆς χώρης Hdt.; πατρίδος ἐξωθούμενος Soph.<br /><b class="num">2.</b> ἐξ. γλώσσας ὀδύναν to put [[forth]] [[painful]] words, to [[break]] [[forth]] [[into]] [[cruel]] words, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[drive]] out of the sea, [[drive]] on [[shore]], Lat. ejicere, Thuc.: metaph., ἐξωσθῆναι ἐς χειμῶνα Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -ωθήσω fut. -ώσω aor1 [[ἐξέωσα]]<br /><b class="num">I.</b> to [[thrust]] out, [[force]] out, [[wrench]] out, Il.: to [[expel]], [[eject]], [[banish]], Soph.:— to [[thrust]] [[back]], Soph., Thuc.:—Pass., ἐξωθέεσθαι ἐκ τῆς χώρης Hdt.; πατρίδος ἐξωθούμενος Soph.<br /><b class="num">2.</b> ἐξ. γλώσσας ὀδύναν to put [[forth]] [[painful]] words, to [[break]] [[forth]] [[into]] [[cruel]] words, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[drive]] out of the sea, [[drive]] on [[shore]], Lat. ejicere, Thuc.: metaph., ἐξωσθῆναι ἐς χειμῶνα Thuc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™xwqšw 誒克士-哦帖哦<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':出去-推 相當於: ([[דָּחָה]]&#x200E; / [[דָּחַח]]&#x200E;)  ([[נָדַח]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':趕出,趕出去,推出,逐出,推動,攏;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出去)與([[ὠδίνω]])X*=推,擠)組成。參讀 ([[ἐκβάλλω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(2);徒(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 攏(1) 徒27:39;<p>2) 趕出去(1) 徒7:45
}}
}}