3,273,724
edits
(2b) |
(c2) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φθάνω''': {phthánō}<br />'''Forms''': (Hom. α, att. α), Aor. [[ἔφθην]] (seit Il.), Inf. [[φθῆναι]] (ion. att.), Ptz. [[φθάς]] (Hom., Hdt.), Med. [[φθάμενος]] (ep.), φθάσαι (ion. att.), dor. ἔφθασσα (Theok.), Fut. [[φθήσομαι]] (seit Il.), [[φθάσω]] (X.), Perf. ἔφθακα (Philipp. ap. D., hell. u. sp.), πέφθακα (sp.), Pass. φθάνομαι (Arist. u.a.), φθασθῆναι (D. H. usw.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zuvorkommen]], [[voraus sein]], absol. und m. Akk., oft m. Ptz.<br />'''Composita''' : auch m. Präfix, z.B. προ-, ὑπο-, παρα-,<br />'''Derivative''': Davon [[προφθασία]] f. (-ια n. ?) "das Zuvorkommen", N. eines Festes der Klazomenier (D. S. 15, 18), [[παραφθαδόν]] Adv. [[zuvorkommend]] (Opp.), Ptz. καταφθατουμένη = κατάφθατον ποιουμένη [[zuvor in Besitz nehrnend]] (γῆν A. ''Eu''. 398), φθατήσῃ· φθάσῃ H. (vgl. Schwyzer 705).<br />'''Etymology''' : Der Aorist [[ἔφθην]] wie [[ἔστην]], [[ἔβην]], ἔπτην, [[ἔφην]] u. a.; daneben mit Tiefstufe [[φθάμενος]] wie [[πτάμενος]], [[φάμενος]]. Aus 3. pl. ἔφθασαν für ἔφθαν ([[φθάν]] Λ 51) erwuchs der σ-Aorist [[ἔφθασα]]; an diese Aoriste schlossen sich die Futura [[φθήσομαι]] und [[φθάσω]] ebenso wie die später hinzutretenden Perfekta ἔφθακα, πέφθακα. Das Präsens [[φθάνω]] aus *φθάνϝω ist seit Beginn der Überlieferung belegt. Weitere Einzelheiten bei Schwyzer 742, 808, 666, 698. Zu den bei H. erscheinenden Formen [[ψατᾶσθαι]]· προκαταλαμβάνειν, ψατῆσαι· προειπεῖν, [[ψαέναι]]· φθάσαι mit ψ-statt φθ- wie gelegentlich auch in anderen Fällen s. Schwyzer 326 m. Lit. — Ohne Zweifel altes Erbwort, aber ohne befriedigende Etymologie. Von Kuiper Glotta 21, 289 ff. und ZII 8, 249 f. mit aind. ''kṣáyati'' [[herrschen]] (s. [[κτάομαι]]) und mit [[ἴφθιμος]] verglichen; W. Petersen Mél. Pedersen 472 denkt an heth. ''zāi''- [[überschreiten]]. Ältere Lit. (mit Anknüpfung an lat. ''spatium'') bei Bq.<br />'''Page''' 2,1011-1012 | |ftr='''φθάνω''': {phthánō}<br />'''Forms''': (Hom. α, att. α), Aor. [[ἔφθην]] (seit Il.), Inf. [[φθῆναι]] (ion. att.), Ptz. [[φθάς]] (Hom., Hdt.), Med. [[φθάμενος]] (ep.), φθάσαι (ion. att.), dor. ἔφθασσα (Theok.), Fut. [[φθήσομαι]] (seit Il.), [[φθάσω]] (X.), Perf. ἔφθακα (Philipp. ap. D., hell. u. sp.), πέφθακα (sp.), Pass. φθάνομαι (Arist. u.a.), φθασθῆναι (D. H. usw.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zuvorkommen]], [[voraus sein]], absol. und m. Akk., oft m. Ptz.<br />'''Composita''' : auch m. Präfix, z.B. προ-, ὑπο-, παρα-,<br />'''Derivative''': Davon [[προφθασία]] f. (-ια n. ?) "das Zuvorkommen", N. eines Festes der Klazomenier (D. S. 15, 18), [[παραφθαδόν]] Adv. [[zuvorkommend]] (Opp.), Ptz. καταφθατουμένη = κατάφθατον ποιουμένη [[zuvor in Besitz nehrnend]] (γῆν A. ''Eu''. 398), φθατήσῃ· φθάσῃ H. (vgl. Schwyzer 705).<br />'''Etymology''' : Der Aorist [[ἔφθην]] wie [[ἔστην]], [[ἔβην]], ἔπτην, [[ἔφην]] u. a.; daneben mit Tiefstufe [[φθάμενος]] wie [[πτάμενος]], [[φάμενος]]. Aus 3. pl. ἔφθασαν für ἔφθαν ([[φθάν]] Λ 51) erwuchs der σ-Aorist [[ἔφθασα]]; an diese Aoriste schlossen sich die Futura [[φθήσομαι]] und [[φθάσω]] ebenso wie die später hinzutretenden Perfekta ἔφθακα, πέφθακα. Das Präsens [[φθάνω]] aus *φθάνϝω ist seit Beginn der Überlieferung belegt. Weitere Einzelheiten bei Schwyzer 742, 808, 666, 698. Zu den bei H. erscheinenden Formen [[ψατᾶσθαι]]· προκαταλαμβάνειν, ψατῆσαι· προειπεῖν, [[ψαέναι]]· φθάσαι mit ψ-statt φθ- wie gelegentlich auch in anderen Fällen s. Schwyzer 326 m. Lit. — Ohne Zweifel altes Erbwort, aber ohne befriedigende Etymologie. Von Kuiper Glotta 21, 289 ff. und ZII 8, 249 f. mit aind. ''kṣáyati'' [[herrschen]] (s. [[κτάομαι]]) und mit [[ἴφθιμος]] verglichen; W. Petersen Mél. Pedersen 472 denkt an heth. ''zāi''- [[überschreiten]]. Ältere Lit. (mit Anknüpfung an lat. ''spatium'') bei Bq.<br />'''Page''' 2,1011-1012 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':fq£nw 弗他挪<p>'''詞類次數''':動詞(7)<p>'''原文字根''':超越 相當於: ([[מְטָא]]‎)<p>'''字義溯源''':先到*,到,臨,來,達,得,先行,在⋯之先,臨到,達到。參讀 ([[διαπορεύομαι]]) ([[ἐγγίζω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[προφθάνω]])先發制人 2) ([[φθάνω]])先到<p/>'''出現次數''':總共(7);太(1);路(1);羅(1);林後(1);腓(1);帖前(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 我們⋯曾經來(1) 林後10:14;<p>2) 在⋯之先(1) 帖前4:15;<p>3) 臨⋯了(1) 太12:28;<p>4) 傾(1) 帖前2:16;<p>5) 得(1) 羅9:31;<p>6) 我們已達(1) 腓3:16;<p>7) 臨(1) 路11:20 | |||
}} | }} |