ἅλυσις: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=or as it is [[commonly]] written [[ἅλυσις]] ([[see]] WH's Appendix, p. 144), (εως, ἡ (from the alpha privative and [[λύω]], [[because]] a [[chain]] is [[ἄλυτος]], i. e., [[not]] to be loosed (others from the [[root]] val, and [[allied]] [[with]] [[εἱλέω]], to [[restrain]], [[ἁλίζω]], to [[collect]], [[crowd]]; [[Curtius]], § 660; Vanicek, p. 898)), a [[chain]], [[bond]], by [[which]] the [[body]], or [[any]] [[part]] of it (the hands, feet), is [[bound]]: ἐν ἁλύσει in chains, a [[prisoner]], [[οὐκ]] ἐπαισχυνθῇ [[τήν]] ἁλύσειν μου he [[was]] [[not]] [[ashamed]] of my bonds, i. e., did [[not]] [[desert]] me [[because]] I [[was]] a [[prisoner]], a [[manacle]] or handcuff, the [[chain]] by [[which]] the hands are [[bound]] [[together]] ([[yet]] cf. Meyer on Mark as [[below]]; per contra [[especially]] Lightfoot on Philippians , p. 8): [[Herodotus]] [[down]].)  
|txtha=or as it is [[commonly]] written [[ἅλυσις]] ([[see]] WH's Appendix, p. 144), (εως, ἡ (from the alpha privative and [[λύω]], [[because]] a [[chain]] is [[ἄλυτος]], i. e., [[not]] to be loosed (others from the [[root]] val, and [[allied]] [[with]] [[εἱλέω]], to [[restrain]], [[ἁλίζω]], to [[collect]], [[crowd]]; [[Curtius]], § 660; Vanicek, p. 898)), a [[chain]], [[bond]], by [[which]] the [[body]], or [[any]] [[part]] of it (the hands, feet), is [[bound]]: ἐν ἁλύσει in chains, a [[prisoner]], [[οὐκ]] ἐπαισχυνθῇ [[τήν]] ἁλύσειν μου he [[was]] [[not]] [[ashamed]] of my bonds, i. e., did [[not]] [[desert]] me [[because]] I [[was]] a [[prisoner]], a [[manacle]] or handcuff, the [[chain]] by [[which]] the hands are [[bound]] [[together]] ([[yet]] cf. Meyer on Mark as [[below]]; per contra [[especially]] Lightfoot on Philippians , p. 8): [[Herodotus]] [[down]].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¤lusij 哈呂西士<p>'''詞類次數''':名詞(11)<p>'''原文字根''':不 釋放<p>'''字義溯源''':腳鐐^,手銬,囚禁,鐵鏈,鎖鏈,鏈子;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[λύω]])*=解開)<p/>'''出現次數''':總共(11);可(3);路(1);徒(4);弗(1);提後(1);啓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 鐵鍊(6) 可5:4; 可5:4; 路8:29; 徒12:6; 徒12:7; 徒21:33;<p>2) 一條⋯鍊子(1) 啓20:1;<p>3) 鎖鍊(1) 提後1:16;<p>4) 鍊子(1) 徒28:20;<p>5) 用鐵鍊(1) 可5:3;<p>6) 鎖鍊的(1) 弗6:20
|sngr='''原文音譯''':¤lusij 哈呂西士<br />'''詞類次數''':名詞(11)<br />'''原文字根''':不 釋放<br />'''字義溯源''':腳鐐^,手銬,囚禁,鐵鏈,鎖鏈,鏈子;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[λύω]])*=解開)<br />'''出現次數''':總共(11);可(3);路(1);徒(4);弗(1);提後(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 鐵鍊(6) 可5:4; 可5:4; 路8:29; 徒12:6; 徒12:7; 徒21:33;<br />2) 一條⋯鍊子(1) 啓20:1;<br />3) 鎖鍊(1) 提後1:16;<br />4) 鍊子(1) 徒28:20;<br />5) 用鐵鍊(1) 可5:3;<br />6) 鎖鍊的(1) 弗6:20
}}
}}