3,274,313
edits
(cc1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=doron | |Transliteration C=doron | ||
|Beta Code=dw=ron | |Beta Code=dw=ron | ||
|Definition=τό, (δίδωμι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gift, present, gift of honour</b>, ἀγλαὰ δ. <span class="bibl">Il.1.213</span>, etc.; <b class="b2">votive gift</b> or | |Definition=τό, (δίδωμι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gift, present, gift of honour</b>, ἀγλαὰ δ. <span class="bibl">Il.1.213</span>, etc.; <b class="b2">votive gift</b> or [[offering]] to a god, φέρε δῶρον Ἀθήνῃ <span class="bibl">6.293</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>7.11</span>; βωμοὶ δώροισι φλέγονται <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>91</span>; <b class="b3">ποῦ μοι τὰ… δ. κἀκροθίνια</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>184</span>; <b class="b3">δῶρά τινος</b> <b class="b2">the gifts of</b>, i. e. <b class="b2">given by</b>, him, θεῶν ἐρικυδέα δ. <span class="bibl">Il.20.265</span>, cf. <span class="bibl">Od. 18.142</span>; <b class="b3">δῶρ' Ἀφροδίτης</b>, i.e. personal charms, <span class="bibl">Il.3.54</span>,<span class="bibl">64</span>; δ. Κύπριδος <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>363</span> (lyr.); <b class="b3">δ. τῶν Μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος</b>, of <b class="b3">μουσική</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>796e</span>: c. gen. rei, <b class="b3">ὕπνου δ</b>. <b class="b2">the blessing</b> of sleep, <span class="bibl">Il.7.482</span>; <b class="b3">δῶρα</b> [[presents]] given as tribute, <span class="bibl">17.225</span>; <b class="b3">δῶρον τοῦ ποταμοῦ</b>, of the land of Egypt, <span class="bibl">Hdt.2.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">δῶρα</b> [[presents]], as retaining fees or bribes, <span class="bibl">D.18.109</span>, Jusj.ib.<span class="bibl">24.150</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>55.5</span>, <span class="title">SIG</span>953.7 (Calymna), etc. (the usual sense of the word in Att. Oratt.): hence in Att. law, <b class="b3">δώρων γραφή</b> an indictment <b class="b2">for being bribed</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.232</span>, etc., cf. Harp.; <b class="b3">δώρων κριθῆναι</b> to be tried <b class="b2">for taking bribes</b>, <span class="bibl">Lys.27.3</span>; <b class="b3">δώρων ἑλεῖν τινα</b> to convict him <b class="b2">of taking bribes</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>591</span>; <b class="b3">δ. ὀφλεῖν</b> to be found guilty <b class="b2">of taking bribes</b>, <span class="bibl">And.1.74</span>; δώρων δίωξις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in pl., <b class="b2">good qualities, talents</b>, τὰ βασιλέως δ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">front part of palm</b>, <span class="bibl">Poll.2.144</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hand's breadth, palm</b>, as a measure of length, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>398</span>, Vitr.2.3.3, <span class="title">Milet.</span> 7.57 (Didyma); cf. [[δεκάδωρος]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0695.png Seite 695]] τό ([[δίδωμι]]), 1) Gabe, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0695.png Seite 695]] τό ([[δίδωμι]]), 1) Gabe, [[Geschenk]], bes. Ehrengeschenk, von Hom. an überall; man sagt gew. δῶρα διδόναι, [[λαβεῖν]]; τινός, Geschenke, die einer giebt, z. B. θεῶν, was von den Göttern herrührt, die Fügungen derselben; Il. 20, 265 Od. 18, 142; insbesondere Ἀφροδίτης, Κυπρίας, Liebreiz, Liebesgenuß; Il. 3, 64; Hes. Sc. 47; Pind. N. 8, 12; τὰ τῶν Μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος δῶρα, von der Dichtkunst, Plat. Legg. VII, 796 e; vielleicht ist so auch der Ausdruck ὕπνου [[δῶρον]] ἕλοντο zu erklären, Iliad. 9, 713 Odyss. 19, 427, das Geschenk des personificirten Gottes Hypnos; es kann jedoch auch ὕπνου genitiv. definitiv. sein, wie arbor abietis, so daß der [[ὕπνος]] eben selber das [[δῶρον]] wäre; – das den Göttern dargebrachte<b class="b2"> Weihgeschenk</b>, Il. 6, 293. 8, 203; Plat. Euthyphr. 15 a vrbdt τὰ παρ' ἡμῶν τοῖς θεοῖς δῶρα. – <b class="b2">Abgabe, Steuer</b>, Iliad. 17, 225. – In att. Gerichtssprache δώρων [[γραφή]], Klage wegen [[Bestechung]], [[ὁπότε]] τις αἰτίαν ἔχει τῶν πολιτευομένων δῶρα [[λαβεῖν]], Harpocr.; δώρων [[δίωξις]] Plut. Per. 10; dah. δώρων [[ἑλεῖν]], Jemanden der Bestechung überführen. Ar. Nubb. 591; [[ὀφλεῖν]], Andoc. 1, 74; ἐκρίθησαν Lys. 273. – 2) = [[παλαιστή]], <b class="b2">die Breite der flachen Hand</b>, als Längenmaaß, Nic. Th. 348; Poll. 2, 157. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |