3,274,408
edits
(cc1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thriks | |Transliteration C=thriks | ||
|Beta Code=qri/c | |Beta Code=qri/c | ||
|Definition=ἡ, gen. <b class="b3">τρῐχός</b>, dat. pl. <b class="b3">θριξί</b> (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τρίχεσιν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.3</span> is f.l. for [[τρύχ-]]): - | |Definition=ἡ, gen. <b class="b3">τρῐχός</b>, dat. pl. <b class="b3">θριξί</b> (<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τρίχεσιν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.7.3</span> is f.l. for [[τρύχ-]]): - [[hair]], Hom. only in pl., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <span class="bibl">Il. 24.359</span>; mostly, <b class="b2">hair of the head</b>, <span class="bibl">22.77</span>, <span class="bibl">Od.13.431</span>; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες <span class="bibl">Th.1.6</span>; sheep's [[wool]], <span class="bibl">Il.3.273</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>517</span>; pig's [[bristles]], <span class="bibl">Il.19.254</span>, <span class="bibl">Od.10.239</span>; <b class="b3">τρίχες ἄκραι οὐραῖαι</b>, of a horse's tail, <span class="bibl">Il.23.519</span>; <b class="b3">ἀνάστασις τῶν τριχῶν</b>, of a lark's [[crest]], Gal.12.361. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later in sg. collectively, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>535</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>562</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>451</span>; <b class="b3">τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>564</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>229</span>; γενείον θρίξ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>1056</span>; κόμη θρίξ <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>6.6</span>; <b class="b3">Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ</b> (sc. <b class="b3">ἀνέθηκεν</b>) <span class="title">IG</span>12(5).173 (Paros, i A.D.); of a horse's [[mane]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>475</span>; of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.8</span> (sg. and pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">a single hair</b>, <b class="b3">οὐδὲ τρίχ[α</b>] Alc. <span class="title">Supp.</span>14.10: prov., <b class="b3">θρὶξ ἀνὰ μέσσον</b> <b class="b2">only a hair's breadth</b> wanting, <span class="bibl">Theoc.14.9</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἄξιον τριχός</b>, i.e. good for nothing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>614</span>; οὐδ' ἂν τριχὸς πριαίμην <span class="bibl">Eup.7.18D.</span>; <b class="b3">ἐκ τριχὸς κρέμασθαι</b> to hang by <b class="b2">a hair</b>, <span class="bibl">Aristaenet.2.1</span>, <span class="bibl">Zen.3.47</span>; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <span class="title">AP</span>5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ σωτηρία <span class="bibl">Procop.<span class="title">Aed.</span>6.6</span>; <b class="b3">εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν</b>, i.e. to come to life's end, v.l. in <span class="title">AP</span>7.164 (Antip. Sid.), but cf. <span class="title">Epigr.Gr.</span>248.13; <b class="b3">μόνον οὐχὶ τῶν τριχῶν, φασί, λαμβάνεται</b> plain as the nose on one's face, obvious, conspicuous, visible, plain for all to see, jump out, saute aux yeux <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.257</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Medic., [[vein]] on the right lobe of the liver, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.43</span> (v.l. [[ἡ σῦριγξ]]), Gal.19.104.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1219.png Seite 1219]] τριχός, dat. plur. θριξί, ἡ, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1219.png Seite 1219]] τριχός, dat. plur. θριξί, ἡ, [[Haar]]; von Menschen, κεφαλῆς Od. 13, 399; so vom Haupthaar bei Tragg. u. in Prosa; die Locke, auch im sing., Soph. El. 443, u. wie bei uns collectiv, das Haar, Ant. 1080 u. sonst bei Tragg.; vom Barthaare, γενείου Aesch. Pers. 13; – von Thieren, κάπρου, Borsten, Il. 19, 254; Hes. Sc. 391; ἀρνῶν, Wolle, Il. 3, 273; οὐραῖαι 23, 520, vom Pferdeschweif; vgl. Soph. frg. 422; ταῖς θριξὶ ταῖς τῶν ἄλλων ζῴων πλὴν ταῖς τοῦ ἀνθρώπου Plat. Prot. 334 b. – Sprichwörtlich ἐκ τριχὸς κρέμασθαι, an einem Haare hangen, Zenob. 3, 47, wie ἀπὸ τριχὸς ἠέρτημαι Paul. Sil. 23 (V, 230); ἐς ὀλβίστην ἱερὴν [[τρίχα]] [[ἐλθεῖν]], = ζωῆς τέρμαθ' ἱκέσθαι, Antp. Sid. 85. 86 (VII, 164. 165); θρὶξ ἀνὰ [[μέσον]], um ein Haarbreit, Theocr. 14, 9; ἄξιόν τι τριχός, von unbedeutenden Sachen, Ar. Ran. 613, vgl. Xen. Conv. 6, 2. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |