κόπρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kopros
|Transliteration C=kopros
|Beta Code=ko/pros
|Beta Code=ko/pros
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">excrement, ordure</b>, of men and cattle, <span class="bibl">Od.9.329</span>, al., <span class="bibl">Hdt. 3.22</span>, etc.: in pl., <span class="bibl">Euph.96.4</span>; esp. as used in husbandry, <b class="b2">dung, manure</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>334a</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.7.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">filth, dirt</b>, κυλινδόμενος κατὰ κόπρον <span class="bibl">Il.22.414</span>, <span class="bibl">24.640</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1116.14</span> (i B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">dunghill, byre</b>, <span class="bibl">Il.18.575</span>, <span class="bibl">Od.10.411</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>178</span>; καθίσαι τινὰς ἐπὶ κόπρου <span class="bibl">Men.544.5</span>. (In this sense oxyt. <b class="b3">κοπρός</b> acc. to <span class="bibl">Eust.1165.15</span>.) (Cf. Skt. [[śákṛt]], gen. [[śaknás]] 'excrement'.)</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[excrement]], [[ordure]], of men and cattle, <span class="bibl">Od.9.329</span>, al., <span class="bibl">Hdt. 3.22</span>, etc.: in pl., <span class="bibl">Euph.96.4</span>; esp. as used in husbandry, [[dung]], [[manure]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>334a</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.7.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[filth]], [[dirt]], κυλινδόμενος κατὰ κόπρον <span class="bibl">Il.22.414</span>, <span class="bibl">24.640</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1116.14</span> (i B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[dunghill]], [[byre]], <span class="bibl">Il.18.575</span>, <span class="bibl">Od.10.411</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>178</span>; καθίσαι τινὰς ἐπὶ κόπρου <span class="bibl">Men.544.5</span>. (In this sense oxyt. <b class="b3">κοπρός</b> acc. to <span class="bibl">Eust.1165.15</span>.) (Cf. Skt. [[śákṛt]], gen. [[śaknás]] 'excrement'.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1483.png Seite 1483]] ἡ, [[Mist]]. Excremente von Menschen u. Thieren, [[Dünger]]; Od. 9, 329. 17, 297. 306; Ar. Eccl. 360; Her. 2, 36; Plat. Prot. 334 a; Xen. de re equ. 5, 2; Folgde; übh. <b class="b2">Schmutz, Koth</b>, Il. 22, 414. 24, 124. 640. – Auch = der Mist- oder Viehhof, der Ochsenstall, μυκηθμῷ δ' ἀπὸ κόπρου ἐπεσσεύοντο [[νομόνδε]] Il. 18, 575, vgl. Od. 10, 411, in welcher Bedeutung einige Grammatiker κοπρός accentuiren. – Spätere sagten auch ὁ [[κόπρος]], Schol. Ar. Plut. 663, Schäfer Long. p. 392, u. τὸ [[κόπρον]], vgl. Lob. zu Phryn. p. 760.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1483.png Seite 1483]] ἡ, [[Mist]]. Excremente von Menschen u. Thieren, [[Dünger]]; Od. 9, 329. 17, 297. 306; Ar. Eccl. 360; Her. 2, 36; Plat. Prot. 334 a; Xen. de re equ. 5, 2; Folgde; übh. [[Schmutz]], [[Koth]], Il. 22, 414. 24, 124. 640. – Auch = der Mist- oder Viehhof, der Ochsenstall, μυκηθμῷ δ' ἀπὸ κόπρου ἐπεσσεύοντο [[νομόνδε]] Il. 18, 575, vgl. Od. 10, 411, in welcher Bedeutung einige Grammatiker κοπρός accentuiren. – Spätere sagten auch ὁ [[κόπρος]], Schol. Ar. Plut. 663, Schäfer Long. p. 392, u. τὸ [[κόπρον]], vgl. Lob. zu Phryn. p. 760.
}}
}}
{{ls
{{ls