3,274,764
edits
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=foleos | |Transliteration C=foleos | ||
|Beta Code=fwleo/s | |Beta Code=fwleo/s | ||
|Definition=ὁ, Ep. gen. < | |Definition=ὁ, Ep. gen.<br><span class="bld">A</span> φωλειοῖο Opp.''H.''2.249, heterocl. pl. φωλεά Nic.''Fr.''83, Ep. dat. φωλειοῖς Id.''Th.''79, Opp.''C.''2.578, al.:—[[den]], [[lair]], especially of [[the caves of bears]], in which they hibernate, Plu.2.169e; of lions, Babr.106.2; of molluscs, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''622b4; of a serpent, Luc. ''Philops.''11; of foxes, ''Ev.Matt.''8.20, ''Ev.Luc.''9.58; of animals in general, Sor.2.29; of cave-dwellers, Str.11.5.7, cf. Luc.''VH''1.37, etc.<br><span class="bld">II</span> [[schoolhouse]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1321.png Seite 1321]] ὁ, Nic. auch [[φωλειός]], bei Dichtern mit dem heterogenen plur. τὰ [[φωλεά]], [[Schlupfwinkel]], [[Lager]], Höhle, bes. wilder | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1321.png Seite 1321]] ὁ, Nic. auch [[φωλειός]], bei Dichtern mit dem heterogenen plur. τὰ [[φωλεά]], [[Schlupfwinkel]], [[Lager]], Höhle, bes. wilder Tiere, in welchen sie ihren Winterschlaf halten; Plut. de superst. 8; [[NT|N.T.]]; – überh. ein Loch, ein verborgener Winkel. – Bei den Ioniern ein Schulhaus, Poll. 4, 19. 9, 41; überh. ein Versammlungsort. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />trou, tanière, terrier, caverne où séjournent les animaux sauvages ; <i>p. ext.</i> gîte sauvage pour les hommes.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de plausible. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />trou, tanière, terrier, caverne où séjournent les animaux sauvages ; <i>p. ext.</i> gîte sauvage pour les hommes.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de plausible. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φωλεός:''' ὁ [[нора]], [[берлога]], [[логовище]] Arst., Plut. etc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φωλεός''': ὁ, μετὰ ἑτερογενοῦς πληθ. [[φωλεά]], Νικ. παρ’ Ἀθην. 92D, Ἐπικ. δοτ. φωλειοῖς, ὁ αὐτ. ἐν Θηρ. 69 ― ὀπή, [[σπήλαιον]], [[κατοικία]] ζῴου, [[μάλιστα]] δὲ [[σπήλαιον]] χρησιμεῦον ὡς [[κατοικία]] τῆς ἄρκτου, ἐν ᾧ διαμένει ἐν νάρκῃ κατὰ τὸν χειμῶνα, Πυθαγ. παρὰ Πλουτ. 2. 169Ε· ἐπὶ λεόντων, Βαβρ. 106. 3· ἐπὶ τῆς φωλεᾶς τοῦ ποντικοῦ, Πυθαγ. 108. 2· τῶν [[μαλακίων]] ἐν τῇ θαλάσσῃ, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 37, 28· τῶν ὄφεων, Λουκ. Φιλοψ. 11· τῶν ἀλωπέκων, Εὐαγγ. κατὰ Ματθ. η΄, 20, κατὰ Λουκ. Θ΄, 58· τῶν Τρωγλοδυτῶν, Στράβ. 506. πρβλ. Λουκ. περὶ Ἀληθοῦς Ἱστ. 1. 37, κλπ.· ― πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. ἔνθ’ ἀνωτ. καὶ ἴδε [[φωλάς]], [[φωλεύω]]. ΙΙ. Ἰων. λέξ. σημαίνουσα [[διδασκαλεῖον]], Ἡσύχ. ― Παρὰ Βυζ. [[ὡσαύτως]] φώλευμα, τό. | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φωλεός:''' ὁ, [[τρύπα]], [[σπήλαιο]], λέγεται για λιοντάρια, σε Βάβρ.· λέγεται για αλεπούδες, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.). | |lsmtext='''φωλεός:''' ὁ, [[τρύπα]], [[σπήλαιο]], λέγεται για λιοντάρια, σε Βάβρ.· λέγεται για αλεπούδες, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φωλεός''': {phōleós}<br />'''Forms''': ep. Gen. -ειοῦ, Dat. pl. -ειοῖς (metr. Dehnung), pl. auch -εά (Nik.)<br />'''Meaning''': [[Lager]], [[Höhle wilder Tiere]] (Arist., hell. u. sp.), auch -εά f. (Arist.).<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[φωλίον]] n. (Poll.). 2. -άς, -άδος [[im Lager liegend]] (Theok., ''AP''), [[aus einer Höhle bestehend]], [[voll von Höhlen]] (Babr., Nonn.), auch Bez. einer Muschelart (Ath.). 3. -ίς, -ίδος f. N. eines Fisches, "Höhlenfisch" (Arist.; Strömberg 83). 4. - | |ftr='''φωλεός''': {phōleós}<br />'''Forms''': ep. Gen. -ειοῦ, Dat. pl. -ειοῖς (metr. Dehnung), pl. auch -εά (Nik.)<br />'''Meaning''': [[Lager]], [[Höhle wilder Tiere]] (Arist., hell. u. sp.), auch -εά f. (Arist.).<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[φωλίον]] n. (Poll.). 2. -άς, -άδος [[im Lager liegend]] (Theok., ''AP''), [[aus einer Höhle bestehend]], [[voll von Höhlen]] (Babr., Nonn.), auch Bez. einer Muschelart (Ath.). 3. -ίς, -ίδος f. N. eines Fisches, "Höhlenfisch" (Arist.; Strömberg 83). 4. -αΐδες· ὀστράκινά τινα βρωμώδη H. 5. -εώδης(?) [[höhlenähnlich]] (Plu.). — Denom. Verba: 6. [[φωλεύω]] (ἐν-, ὑπο-) [[in einer Höhle wohnen]], [[Winterschlaf halten]] (Arist., Thphr., Theok., Ph., Plu. usw.) mit -εία f. [[Aufenthalt in einer Höhle]], [[Winterschlaf]], -ευσις f. ib. (Ael.). 7. -έω ib. (Arist.) mit -ητήρ· ὁ ἐν τῳ̃ αὐτῳ̃ καθεζόμενος [[ἀεί]] H., -ητήριον n. [[Platz für heimliche Zusammenkünfte]] (Poll., H.). 8. -άζει· ἐμφωλεύει H.<br />'''Etymology''': Bildung wie die synonymen [[γωλεός]], [[εἰλεός]] (Chantraine Form. 51 m. Weiterem), daneben [[φωλεά]] wie [[στελεός]]: -εά. Obgleich wie [[γωλεός]] erst nachklass. belegt, wohl alt. Eine auffallende Übereinstimmung zeigt awno. ''bōl'' ( < urg. *''bōla''-) n. [[Lager]], [[Nest von Tieren]], aschwed. ''böle'' n. (< *''bōlia''-) [[Biberhütte]] (z.B. Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 1, 204, Lidén Armen. Stud. 49). Das daraus zu erschließende idg. ''bhōl''- kann als Dehnstufe zu φυλ- betrachtet werden (idg. ''bhō''[''u̯'']-: ''bhū''-); s. WP. 2. 141. Pok. 147; vgl. [[φυλή]] und [[φύομαι]]. — Anders Petersson KZ 47, 279.<br />'''Page''' 2,1057-1058 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':fwleÒj 賀累哦士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':地洞<br />'''字義溯源''':動物所掘的地洞^,洞,潛伏場所,地穴,獸窟<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洞(2) 太8:20; 路9:58 | |sngr='''原文音譯''':fwleÒj 賀累哦士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':地洞<br />'''字義溯源''':動物所掘的地洞^,洞,潛伏場所,地穴,獸窟<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洞(2) 太8:20; 路9:58 | ||
}} | }} |