φωλεός: Difference between revisions

487 bytes removed ,  24 November 2023
m
Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foleos
|Transliteration C=foleos
|Beta Code=fwleo/s
|Beta Code=fwleo/s
|Definition=ὁ, Ep. gen. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> φωλειοῖο <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.249</span>, heterocl. pl. φωλεά Nic.<span class="title">Fr.</span>83, Ep. dat. φωλειοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>79</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>2.578</span>, al.:—[[den]], [[lair]], esp. of <b class="b2">the caves of bears</b>, in which they hibernate, Plu.2.169e; of lions, <span class="bibl">Babr.106.2</span>; of molluscs, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>622b4</span>; of a serpent, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Philops.</span>11</span>; of foxes, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>8.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>9.58</span>; of animals in general, <span class="bibl">Sor.2.29</span>; of cave-dwellers, <span class="bibl">Str.11.5.7</span>, cf. Luc.<span class="title">VH</span>1.37, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[schoolhouse]], Hsch.</span>
|Definition=ὁ, Ep. gen.<br><span class="bld">A</span> φωλειοῖο Opp.''H.''2.249, heterocl. pl. φωλεά Nic.''Fr.''83, Ep. dat. φωλειοῖς Id.''Th.''79, Opp.''C.''2.578, al.:—[[den]], [[lair]], especially of [[the caves of bears]], in which they hibernate, Plu.2.169e; of lions, Babr.106.2; of molluscs, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''622b4; of a serpent, Luc. ''Philops.''11; of foxes, ''Ev.Matt.''8.20, ''Ev.Luc.''9.58; of animals in general, Sor.2.29; of cave-dwellers, Str.11.5.7, cf. Luc.''VH''1.37, etc.<br><span class="bld">II</span> [[schoolhouse]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1321.png Seite 1321]] ὁ, Nic. auch [[φωλειός]], bei Dichtern mit dem heterogenen plur. τὰ [[φωλεά]], [[Schlupfwinkel]], [[Lager]], Höhle, bes. wilder Thiere, in welchen sie ihren Winterschlaf halten; Plut. de superst. 8; N. T.; – überh. ein Loch, ein verborgener Winkel. – Bei den Ioniern ein Schulhaus, Poll. 4, 19. 9, 41; überh. ein Versammlungsort.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1321.png Seite 1321]] ὁ, Nic. auch [[φωλειός]], bei Dichtern mit dem heterogenen plur. τὰ [[φωλεά]], [[Schlupfwinkel]], [[Lager]], Höhle, bes. wilder Tiere, in welchen sie ihren Winterschlaf halten; Plut. de superst. 8; [[NT|N.T.]]; – überh. ein Loch, ein verborgener Winkel. – Bei den Ioniern ein Schulhaus, Poll. 4, 19. 9, 41; überh. ein Versammlungsort.
}}
{{ls
|lstext='''φωλεός''': ὁ, [[μετὰ]] ἑτερογενοῦς πληθ. [[φωλεά]], Νικ. παρ’ Ἀθην. 92D, Ἐπικ. δοτ. φωλειοῖς, ὁ αὐτ. ἐν Θηρ. 69 ― ὀπή, [[σπήλαιον]], [[κατοικία]] ζῴου, [[μάλιστα]] δὲ [[σπήλαιον]] χρησιμεῦον ὡς [[κατοικία]] τῆς ἄρκτου, ἐν ᾧ διαμένει ἐν νάρκῃ κατὰ τὸν χειμῶνα, Πυθαγ. παρὰ Πλουτ. 2. 169Ε· ἐπὶ λεόντων, Βαβρ. 106. 3· ἐπὶ τῆς φωλεᾶς τοῦ ποντικοῦ, Πυθαγ. 108. 2· τῶν [[μαλακίων]] ἐν τῇ θαλάσσῃ, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 37, 28· τῶν ὄφεων, Λουκ. Φιλοψ. 11· τῶν ἀλωπέκων, Εὐαγγ. κατὰ Ματθ. η΄, 20, κατὰ Λουκ. Θ΄, 58· τῶν Τρωγλοδυτῶν, Στράβ. 506. πρβλ. Λουκ. περὶ Ἀληθοῦς Ἱστ. 1. 37, κλπ.· ― πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. ἔνθ’ ἀνωτ. καὶ ἴδε [[φωλάς]], [[φωλεύω]]. ΙΙ. Ἰων. λέξ. σημαίνουσα [[διδασκαλεῖον]], Ἡσύχ. ― Παρὰ Βυζ. [[ὡσαύτως]] φώλευμα, τό.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />trou, tanière, terrier, caverne où séjournent les animaux sauvages ; <i>p. ext.</i> gîte sauvage pour les hommes.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de plausible.
|btext=οῦ (ὁ) :<br />trou, tanière, terrier, caverne où séjournent les animaux sauvages ; <i>p. ext.</i> gîte sauvage pour les hommes.<br />'''Étymologie:''' DELG rien de plausible.
}}
{{elru
|elrutext='''φωλεός:''' ὁ [[нора]], [[берлога]], [[логовище]] Arst., Plut. etc.
}}
{{ls
|lstext='''φωλεός''': ὁ, μετὰ ἑτερογενοῦς πληθ. [[φωλεά]], Νικ. παρ’ Ἀθην. 92D, Ἐπικ. δοτ. φωλειοῖς, ὁ αὐτ. ἐν Θηρ. 69 ― ὀπή, [[σπήλαιον]], [[κατοικία]] ζῴου, [[μάλιστα]] δὲ [[σπήλαιον]] χρησιμεῦον ὡς [[κατοικία]] τῆς ἄρκτου, ἐν ᾧ διαμένει ἐν νάρκῃ κατὰ τὸν χειμῶνα, Πυθαγ. παρὰ Πλουτ. 2. 169Ε· ἐπὶ λεόντων, Βαβρ. 106. 3· ἐπὶ τῆς φωλεᾶς τοῦ ποντικοῦ, Πυθαγ. 108. 2· τῶν [[μαλακίων]] ἐν τῇ θαλάσσῃ, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 37, 28· τῶν ὄφεων, Λουκ. Φιλοψ. 11· τῶν ἀλωπέκων, Εὐαγγ. κατὰ Ματθ. η΄, 20, κατὰ Λουκ. Θ΄, 58· τῶν Τρωγλοδυτῶν, Στράβ. 506. πρβλ. Λουκ. περὶ Ἀληθοῦς Ἱστ. 1. 37, κλπ.· ― πρβλ. Wyttenb. εἰς Πλούτ. ἔνθ’ ἀνωτ. καὶ ἴδε [[φωλάς]], [[φωλεύω]]. ΙΙ. Ἰων. λέξ. σημαίνουσα [[διδασκαλεῖον]], Ἡσύχ. ― Παρὰ Βυζ. [[ὡσαύτως]] φώλευμα, τό.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φωλεός:''' ὁ, [[τρύπα]], [[σπήλαιο]], λέγεται για λιοντάρια, σε Βάβρ.· λέγεται για αλεπούδες, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.).
|lsmtext='''φωλεός:''' ὁ, [[τρύπα]], [[σπήλαιο]], λέγεται για λιοντάρια, σε Βάβρ.· λέγεται για αλεπούδες, σε Καινή Διαθήκη (άγν. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''φωλεός:''' ὁ нора, берлога, логовище Arst., Plut. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''φωλεός''': {phōleós}<br />'''Forms''': ep. Gen. -ειοῦ, Dat. pl. -ειοῖς (metr. Dehnung), pl. auch -εά (Nik.)<br />'''Meaning''': [[Lager]], [[Höhle wilder Tiere]] (Arist., hell. u. sp.), auch -εά f. (Arist.).<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[φωλίον]] n. (Poll.). 2. -άς, -άδος [[im Lager liegend]] (Theok., ''AP''), [[aus einer Höhle bestehend]], [[voll von Höhlen]] (Babr., Nonn.), auch Bez. einer Muschelart (Ath.). 3. -ίς, -ίδος f. N. eines Fisches, "Höhlenfisch" (Arist.; Strömberg 83). 4. -αΐδες· ὀστράκινά τινα βρωμώδη H. 5. -εώδης(?) [[höhlenähnlich]] (Plu.). — Denom. Verba: 6. [[φωλεύω]] (ἐν-, ὑπο-) [[in einer Höhle wohnen]], [[Winterschlaf halten]] (Arist., Thphr., Theok., Ph., Plu. usw.) mit -εία f. [[Aufenthalt in einer Höhle]], [[Winterschlaf]], -ευσις f. ib. (Ael.). 7. -έω ib. (Arist.) mit -ητήρ· ὁ ἐν τῳ̃ αὐτῳ̃ καθεζόμενος [[ἀεί]] H., -ητήριον n. [[Platz für heimliche Zusammenkünfte]] (Poll., H.). 8. -άζει· ἐμφωλεύει H.<br />'''Etymology''' : Bildung wie die synonymen [[γωλεός]], [[εἰλεός]] (Chantraine Form. 51 m. Weiterem), daneben [[φωλεά]] wie [[στελεός]] : -εά. Obgleich wie [[γωλεός]] erst nachklass. belegt, wohl alt. Eine auffallende Übereinstimmung zeigt awno. ''bōl'' ( < urg. *''bōla''-) n. [[Lager]], [[Nest von Tieren]], aschwed. ''böle'' n. (< *''bōlia''-) [[Biberhütte]] (z.B. Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 1, 204, Lidén Armen. Stud. 49). Das daraus zu erschließende idg. ''bhōl''- kann als Dehnstufe zu φυλ- betrachtet werden (idg. ''bhō''[''u̯'']- : ''bhū''-); s. WP. 2. 141. Pok. 147; vgl. [[φυλή]] und [[φύομαι]]. — Anders Petersson KZ 47, 279.<br />'''Page''' 2,1057-1058
|ftr='''φωλεός''': {phōleós}<br />'''Forms''': ep. Gen. -ειοῦ, Dat. pl. -ειοῖς (metr. Dehnung), pl. auch -εά (Nik.)<br />'''Meaning''': [[Lager]], [[Höhle wilder Tiere]] (Arist., hell. u. sp.), auch -εά f. (Arist.).<br />'''Derivative''': Davon 1. Demin. [[φωλίον]] n. (Poll.). 2. -άς, -άδος [[im Lager liegend]] (Theok., ''AP''), [[aus einer Höhle bestehend]], [[voll von Höhlen]] (Babr., Nonn.), auch Bez. einer Muschelart (Ath.). 3. -ίς, -ίδος f. N. eines Fisches, "Höhlenfisch" (Arist.; Strömberg 83). 4. -αΐδες· ὀστράκινά τινα βρωμώδη H. 5. -εώδης(?) [[höhlenähnlich]] (Plu.). — Denom. Verba: 6. [[φωλεύω]] (ἐν-, ὑπο-) [[in einer Höhle wohnen]], [[Winterschlaf halten]] (Arist., Thphr., Theok., Ph., Plu. usw.) mit -εία f. [[Aufenthalt in einer Höhle]], [[Winterschlaf]], -ευσις f. ib. (Ael.). 7. -έω ib. (Arist.) mit -ητήρ· ὁ ἐν τῳ̃ αὐτῳ̃ καθεζόμενος [[ἀεί]] H., -ητήριον n. [[Platz für heimliche Zusammenkünfte]] (Poll., H.). 8. -άζει· ἐμφωλεύει H.<br />'''Etymology''': Bildung wie die synonymen [[γωλεός]], [[εἰλεός]] (Chantraine Form. 51 m. Weiterem), daneben [[φωλεά]] wie [[στελεός]]: -εά. Obgleich wie [[γωλεός]] erst nachklass. belegt, wohl alt. Eine auffallende Übereinstimmung zeigt awno. ''bōl'' ( < urg. *''bōla''-) n. [[Lager]], [[Nest von Tieren]], aschwed. ''böle'' n. (< *''bōlia''-) [[Biberhütte]] (z.B. Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 1, 204, Lidén Armen. Stud. 49). Das daraus zu erschließende idg. ''bhōl''- kann als Dehnstufe zu φυλ- betrachtet werden (idg. ''bhō''[''u̯'']-: ''bhū''-); s. WP. 2. 141. Pok. 147; vgl. [[φυλή]] und [[φύομαι]]. — Anders Petersson KZ 47, 279.<br />'''Page''' 2,1057-1058
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fwleÒj 賀累哦士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':地洞<br />'''字義溯源''':動物所掘的地洞^,洞,潛伏場所,地穴,獸窟<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洞(2) 太8:20; 路9:58
|sngr='''原文音譯''':fwleÒj 賀累哦士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':地洞<br />'''字義溯源''':動物所掘的地洞^,洞,潛伏場所,地穴,獸窟<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洞(2) 太8:20; 路9:58
}}
}}