3,274,216
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: <b class="b2">stone or metal blocks on both sides of the altar on which the spits rested</b> (I 214, Eup., Att. inscr.; Chapouthier Rev. Ét. anc. 43, 12ff.); also [[support of a pavement]] (Lebadea).<br />Other forms: <b class="b3">κραδαυταί</b> Att. inscr. (Solmsen KZ42, 221ff.).<br />Derivatives: <b class="b3">κρατευτήρια</b> pl. <b class="b2">id.</b> (Poll. 6, 89; after the nom. instr. in <b class="b3">-τήριον</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The connection of Fick KZ 22, 230 with <b class="b3">κράτος</b>, <b class="b3">κρατύς</b> and <b class="b3">τελευτή</b> leads nowhere; cf. Aristarchus: <b class="b3">ἀπὸ τοῦ διακρατεῖσθαι τοὺς ὀβελίσκους ἐπὶ τούτων</b> (<b class="b3">τῶν βάσεων</b>) <b class="b3">κειμένους</b>. Also an assumed verb <b class="b3">κρατεύω</b> = <b class="b3">κρατύνω</b> | |etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: <b class="b2">stone or metal blocks on both sides of the altar on which the spits rested</b> (I 214, Eup., Att. inscr.; Chapouthier Rev. Ét. anc. 43, 12ff.); also [[support of a pavement]] (Lebadea).<br />Other forms: <b class="b3">κραδαυταί</b> Att. inscr. (Solmsen KZ42, 221ff.).<br />Derivatives: <b class="b3">κρατευτήρια</b> pl. <b class="b2">id.</b> (Poll. 6, 89; after the nom. instr. in <b class="b3">-τήριον</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The connection of Fick KZ 22, 230 with <b class="b3">κράτος</b>, <b class="b3">κρατύς</b> and <b class="b3">τελευτή</b> leads nowhere; cf. Aristarchus: <b class="b3">ἀπὸ τοῦ διακρατεῖσθαι τοὺς ὀβελίσκους ἐπὶ τούτων</b> (<b class="b3">τῶν βάσεων</b>) <b class="b3">κειμένους</b>. Also an assumed verb <b class="b3">κρατεύω</b> = <b class="b3">κρατύνω</b> [[make fest]] (?) does not help. The rare by-form <b class="b3">κραδευταί</b> (Att. inscr.; cf. Solmsen KZ 42, 221 ff.) cannot be explained as folketymological transformation after <b class="b3">κραδάω</b>; the other way round does not give a solution either. Fur. 181 concludes rightly to a loan, with <b class="b3">δ</b> \/ <b class="b3">τ</b>, esp. as <b class="b3">βασκευταί</b> is also clearly a foreign loan. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |