ἀείρω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">raise (up)</b> (Il.).<br />Other forms: <b class="b3">ἄωρτο</b> Il. s. Tichy Onomatop. 364f. (<b class="b3">ἄορτο</b> < <b class="b2">h₂u̯r̥-to</b>).<br />Dialectal forms: Att. <b class="b3">αἴρω</b> (Perhaps made to the fut. Att. <b class="b3">ἀρῶ</b> < <b class="b3">*ἀερω</b>. Improbable Heubeck Orbis 13 (1964) 264-7: <b class="b2">*sr̥-</b>. Convincingly Taillardat, CEG 1, assumes a zero grade verb <b class="b3">*ἀϜαρ-yω</b> > <b class="b3">αἴρω</b>. For the phenomenon cf. <b class="b3">τέμνω</b> \/ <b class="b3">τάμνω</b>.)<br />Compounds: <b class="b3">ἀερσί-ποδες</b> <b class="b2">lifting their feet</b> (Il.); <b class="b3">μετήορος</b> <b class="b2">(being) in the air</b>, Att. <b class="b3">μετέωρος</b>, Aeol. <b class="b3">πεδάορος</b> (or from <b class="b3">ἀήρ</b>?).<br />Derivatives: <b class="b3">ἄρσις</b> f. [[raising]] (Arist.); <b class="b3">ἀρτήρ</b>?<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1150] <b class="b2">*h₂uer-</b>? [[raise]]?<br />Etymology: Not from <b class="b3">ἀήρ</b> [[air]] (which has long <b class="b2">a-</b>). No cognates known, but the form requires <b class="b2">*h₂uer-</b>. S. also <b class="b3">ἀείρω</b> 2.<br />See also: [[ἀρτήρ]], [[αἰώρα]], <b class="b3">αἰωρέω</b>; cf. also 2. <b class="b3">ἄρμα</b>, [[ἠερέθονται]], <b class="b3">αἰωρέω</b>.<br />2.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">bind together, up, hang (up)</b> (Il.); mostly with <b class="b3">συν</b>.<br />Other forms: Note <b class="b3">ἄωρτο</b> <b class="b2">was hanging</b>; <b class="b3">παρηέρθη</b> <b class="b2">was made to hang beside</b> Π 341.<br />Dialectal forms: Myc. [[opawota]] \/<b class="b2">op-aworta</b>\/?<br />Compounds: <b class="b3">-αορ-</b> in <b class="b3">*τετρ(α)-άορος</b>, <b class="b3">τετράορος</b>, contr. <b class="b3">τέτρωρος</b> <b class="b2">yokes four together</b> (Od.); <b class="b3">τετραορία</b> <b class="b2">four-horse chariot</b> (Pi.). To <b class="b3">συναείρω</b> also <b class="b3">συνάορος</b>, <b class="b3">συνήορος</b> <b class="b2">couples together, spouse,</b> Att. <b class="b3">συνωρίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. <b class="b2">two-horse team</b>; as contrast <b class="b3">παρήορος</b>, <b class="b3">παράοσρος</b> (Il.) <b class="b2">(horse) joined beside</b>, also [[outstretched]] and [[reckless]] (s. Leumann Hom. Wörter 222ff.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀορτήρ</b>, <b class="b3">-ῆρος</b> m. *`what is bound (together)', <b class="b2">sword-belt</b>; the <b class="b2">o-</b>vocalism unclear:' (Od.); <b class="b3">ἀορτή</b> <b class="b2">artery (from the heart), aorta</b> (Hp.). On <b class="b3">ἄορ</b> s.v..<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1150] <b class="b2">*h₂uer-</b>? [[bind]]<br />Etymology: Mostly connected with a root for <b class="b2">to bind, hang on, strick</b> in Balto-Slavic, e. g. Lith. <b class="b2">virvė̃</b> [[strick]], OCS [[obora]] (< <b class="b2">ob-vora</b>) [[strick]]. The best connection is Alb. [[vjer]] <b class="b2">hang up</b>. [Note that in Dutch [[ophangen]] is a very frequent combination.] With <b class="b2">su̯-</b> Lith. <b class="b2">sveriú</b>, <b class="b2">sver̃ti</b> <b class="b2">to weigh</b> etc. - Solmsen Untersuchungen 289ff. separated it from <b class="b3">ἀείρω</b> 1. [[raise]], DELG tends to consider the second as a specialization of the first (extensive discussion).<br />See also: [[ἀρτήρ]], [[ὰρτάω]], [[ἄορ]], [[ὄαρ]].
|etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">raise (up)</b> (Il.).<br />Other forms: <b class="b3">ἄωρτο</b> Il. s. Tichy Onomatop. 364f. (<b class="b3">ἄορτο</b> < <b class="b2">h₂u̯r̥-to</b>).<br />Dialectal forms: Att. <b class="b3">αἴρω</b> (Perhaps made to the fut. Att. <b class="b3">ἀρῶ</b> < <b class="b3">*ἀερω</b>. Improbable Heubeck Orbis 13 (1964) 264-7: <b class="b2">*sr̥-</b>. Convincingly Taillardat, CEG 1, assumes a zero grade verb <b class="b3">*ἀϜαρ-yω</b> > <b class="b3">αἴρω</b>. For the phenomenon cf. <b class="b3">τέμνω</b> \/ <b class="b3">τάμνω</b>.)<br />Compounds: <b class="b3">ἀερσί-ποδες</b> <b class="b2">lifting their feet</b> (Il.); <b class="b3">μετήορος</b> <b class="b2">(being) in the air</b>, Att. <b class="b3">μετέωρος</b>, Aeol. <b class="b3">πεδάορος</b> (or from <b class="b3">ἀήρ</b>?).<br />Derivatives: <b class="b3">ἄρσις</b> f. [[raising]] (Arist.); <b class="b3">ἀρτήρ</b>?<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1150] <b class="b2">*h₂uer-</b>? [[raise]]?<br />Etymology: Not from <b class="b3">ἀήρ</b> [[air]] (which has long <b class="b2">a-</b>). No cognates known, but the form requires <b class="b2">*h₂uer-</b>. S. also <b class="b3">ἀείρω</b> 2.<br />See also: [[ἀρτήρ]], [[αἰώρα]], <b class="b3">αἰωρέω</b>; cf. also 2. <b class="b3">ἄρμα</b>, [[ἠερέθονται]], <b class="b3">αἰωρέω</b>.<br />2.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">bind together, up, hang (up)</b> (Il.); mostly with <b class="b3">συν</b>.<br />Other forms: Note <b class="b3">ἄωρτο</b> <b class="b2">was hanging</b>; <b class="b3">παρηέρθη</b> [[was made to hang beside]] Π 341.<br />Dialectal forms: Myc. [[opawota]] \/<b class="b2">op-aworta</b>\/?<br />Compounds: <b class="b3">-αορ-</b> in <b class="b3">*τετρ(α)-άορος</b>, <b class="b3">τετράορος</b>, contr. <b class="b3">τέτρωρος</b> <b class="b2">yokes four together</b> (Od.); <b class="b3">τετραορία</b> <b class="b2">four-horse chariot</b> (Pi.). To <b class="b3">συναείρω</b> also <b class="b3">συνάορος</b>, <b class="b3">συνήορος</b> <b class="b2">couples together, spouse,</b> Att. <b class="b3">συνωρίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. <b class="b2">two-horse team</b>; as contrast <b class="b3">παρήορος</b>, <b class="b3">παράοσρος</b> (Il.) <b class="b2">(horse) joined beside</b>, also [[outstretched]] and [[reckless]] (s. Leumann Hom. Wörter 222ff.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀορτήρ</b>, <b class="b3">-ῆρος</b> m. *`what is bound (together)', <b class="b2">sword-belt</b>; the <b class="b2">o-</b>vocalism unclear:' (Od.); <b class="b3">ἀορτή</b> <b class="b2">artery (from the heart), aorta</b> (Hp.). On <b class="b3">ἄορ</b> s.v..<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1150] <b class="b2">*h₂uer-</b>? [[bind]]<br />Etymology: Mostly connected with a root for <b class="b2">to bind, hang on, strick</b> in Balto-Slavic, e. g. Lith. <b class="b2">virvė̃</b> [[strick]], OCS [[obora]] (< <b class="b2">ob-vora</b>) [[strick]]. The best connection is Alb. [[vjer]] <b class="b2">hang up</b>. [Note that in Dutch [[ophangen]] is a very frequent combination.] With <b class="b2">su̯-</b> Lith. <b class="b2">sveriú</b>, <b class="b2">sver̃ti</b> <b class="b2">to weigh</b> etc. - Solmsen Untersuchungen 289ff. separated it from <b class="b3">ἀείρω</b> 1. [[raise]], DELG tends to consider the second as a specialization of the first (extensive discussion).<br />See also: [[ἀρτήρ]], [[ὰρτάω]], [[ἄορ]], [[ὄαρ]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj