3,274,306
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filagathos | |Transliteration C=filagathos | ||
|Beta Code=fila/gaqos | |Beta Code=fila/gaqos | ||
|Definition= | |Definition=φιλάγαθον, [[loving goodness]], Arist.''MM''1212b18, [[LXX]] ''Wi.'' 7.22, Scymn.104, Ph.2.136, Plu.''Comp.Thes.Rom.''1, Wilcken ''Chr.''20 ii 11 (ii A. D.); as honorary epithet in inscrr. of religious associations, etc., ''IG''22.1326.8, etc.; so in Adv. [[φιλαγάθως]] ib.12(5).860.6 (Tenos), ''SIG''762.13 (Odessus, i B. C.), prob. in ''Supp.Epigr.''2.485 (Panticapaeum, iii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1273.png Seite 1273]] das Gute, die Guten liebend, Freund des Guten, der Rechtschaffenheit; Arist. magn. mor. 2, 14; N. T.; Plut. Comp. Rom. et Th. 2 u. öfter, u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1273.png Seite 1273]] das Gute, die Guten liebend, Freund des Guten, der Rechtschaffenheit; Arist. magn. mor. 2, 14; [[NT|N.T.]]; Plut. Comp. Rom. et Th. 2 u. öfter, u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui aime le bien <i>ou</i> les gens de bien.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[ἀγαθός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φιλάγαθος:''' [[любящий добро]], [[добродетель]] или [[доброту]] Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλάγαθος''': -ον, ὁ φιλῶν τὸ ἀγαθόν, Ἀριστ. Ἠθικ. Μεγ. 2. 14, 3, Πλούτ., κλπ. ― Ἐπίρρ. -θως, Συλλ. Ἐπιγρ. 2335. 5., 2693. 11, κ. ἀλλ. | |lstext='''φῐλάγαθος''': -ον, ὁ φιλῶν τὸ ἀγαθόν, Ἀριστ. Ἠθικ. Μεγ. 2. 14, 3, Πλούτ., κλπ. ― Ἐπίρρ. -θως, Συλλ. Ἐπιγρ. 2335. 5., 2693. 11, κ. ἀλλ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο / [[φιλάγαθος]], -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που αγαπά το [[αγαθό]], το καλό, το [[δίκαιο]] («φιλόξενον, φιλάγαθον, σώφρονα, δίκαιον», ΚΔ). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[φιλαγάθως]] Α<br />με [[φιλαγαθία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἀγαθός]]. | |mltxt=-η, -ο / [[φιλάγαθος]], -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που αγαπά το [[αγαθό]], το καλό, το [[δίκαιο]] («φιλόξενον, φιλάγαθον, σώφρονα, δίκαιον», ΚΔ). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[φιλαγάθως]] Α<br />με [[φιλαγαθία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἀγαθός]]. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':fil£gaqoj 非而-阿瓜拖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':喜愛-善的<br />'''字義溯源''':喜愛良善,好善;由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀγαθός]] / [[ἀγαθοεργός]])*=善的)組成<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 好善(1) 多1:8 | |sngr='''原文音譯''':fil£gaqoj 非而-阿瓜拖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':喜愛-善的<br />'''字義溯源''':喜愛良善,好善;由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀγαθός]] / [[ἀγαθοεργός]])*=善的)組成<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 好善(1) 多1:8 | ||
}} | }} |