ἀπομόργνυμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomorgnymi
|Transliteration C=apomorgnymi
|Beta Code=a)pomo/rgnumi
|Beta Code=a)pomo/rgnumi
|Definition=fut. <b class="b3">-μόρξω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wipe off</b> or <b class="b2">away from</b>, ἀπ' ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ <span class="bibl">Il.5.416</span>; <b class="b3">αἷμ' ἀπομόργνυ</b> ib.<span class="bibl">798</span>; <b class="b3">πεύκης ἀπὸ δάκρυ' ὀμ</b>. v.l. in <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>547</span>:— Med., [[wipe off from oneself]], ἀπομορξαμένω κονίην <span class="bibl">Il.23.739</span>; <b class="b3">ἀπομόρξατο δάκρυ</b> <b class="b2">wiped away his</b> tears, <span class="bibl">Od.17.304</span>; ἀφρὸν ἀπὸ στομάτων <span class="bibl">Mosch. 2.96</span>; abs. in same sense, ἀπομόρξασθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>706</span>; <b class="b3">ἀ. ἱδρῶτα</b> ib. <span class="bibl">696</span>:—Pass., <b class="b3">τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς</b> [[having]] my anger <b class="b2">wiped off</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span> 560</span>; ἀπωμοργμένος <b class="b2">rubbed bare</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>810b3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">wipe clean</b>, σπόγγῳ δ' ἀμφὶ πρόσωπα . . ἀπομόργνυ <span class="bibl">Il.18.414</span>:—Med., <b class="b3">ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς</b> <b class="b2">wiped her</b> cheeks, <span class="bibl">Od.18.200</span>.</span>
|Definition=fut. -μόρξω,<br><span class="bld">A</span> [[wipe off]] or [[away from]], ἀπ' ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ Il.5.416; <b class="b3">αἷμ' ἀπομόργνυ</b> ib.798; <b class="b3">πεύκης ἀπὸ δάκρυ' ὀμ.</b> [[varia lectio|v.l.]] in Nic.''Al.''547:—Med., [[wipe off from oneself]], ἀπομορξαμένω κονίην Il.23.739; <b class="b3">ἀπομόρξατο δάκρυ</b> [[wiped away his]] tears, Od.17.304; ἀφρὸν ἀπὸ στομάτων Mosch. 2.96; abs. in same sense, ἀπομόρξασθαι [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''706; <b class="b3">ἀ. ἱδρῶτα</b> ib. 696:—Pass., <b class="b3">τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς</b> [[having]] my anger [[wiped off]], Id.''V.'' 560; ἀπωμοργμένος [[rubbed bare]], Arist.''Phgn.''810b3.<br><span class="bld">2</span> [[wipe clean]], σπόγγῳ δ' ἀμφὶ πρόσωπα.. ἀπομόργνυ Il.18.414:—Med., <b class="b3">ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς</b> [[wiped her]] cheeks, Od.18.200.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπομόργνῡμι) <b class="num">1</b> [[restregar]], [[limpiar]] c. ac. y gen., en tm. ἀπ' ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ <i>Il</i>.5.416, c. doble ac., en v. med. mismo sent. μιν ... χείρεσιν ἀφρὸν πολλὸν ἀπὸ στομάτων ἀπομόργνυτο le limpió (al toro) con sus manos la mucha espuma de la boca</i> Mosch.2.96<br /><b class="num"></b>en v. pas., fig. τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς habiendo quedado limpio de ira</i> Ar.<i>V</i>.560.<br /><b class="num">2</b> [[limpiarse]] en v. med. c. ac. de cosa ἀπομόρξατο [[δάκρυ]] <i>Il</i>.2.269, <i>Od</i>.17.304, ἀπομορξαμένω κονίην <i>Il</i>.23.739, ἀνδρικὸν ἱδρῶτα Ar.<i>Ach</i>.694, cf. A.R.2.86, 4.655, tb. en v. act. αἷμ' <i>Il</i>.5.798<br /><b class="num"></b>c. ac. de parte del cuerpo ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς <i>Od</i>.18.200, tb. en v. act. σπόγγῳ δ' ἀμφὶ πρόσωπα καὶ [[ἄμφω]] χεῖρ' ἀπομόργνυ <i>Il</i>.18.414<br /><b class="num"></b>abs. [[enjugarse las lágrimas]] ἠλέησα κἀπεμορξάμην Ar.<i>Ach</i>.706.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] (s. [[ὀμόργνυμι]]), abwischen, αἷμ' ἀπομόργνυ Il. 5, 798; 18, 414 σπόγγῳ δ'ἀμφὶ πρόσωπα καὶ [[ἄμφω]] χεῖρ' ἀπομόργνυ αὐχένα τε καὶ στήθεα; Iliad. 5, 416 ἀπ' ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ; in demselben Sinne med., ἀπομόρξατο [[δάκρυ]] Iliad. 2, 269 Od. 17, 304; Od. 18, 200 ἀπομόρξατο χερσὶ [[παρειάς]]; Iliad. 23, 739 ἀπομορξαμένω κονίην; ἱδρῶτα Ar. Ach. 663; übertr., ἀπομορχθεὶς τὴν ὀργήν Vesp. 560, u. sp. D., z. B. Ap. Rh. 2, 86; ἀπό τινος Mosch. 2, 96.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0315.png Seite 315]] (s. [[ὀμόργνυμι]]), abwischen, αἷμ' ἀπομόργνυ Il. 5, 798; 18, 414 σπόγγῳ δ'ἀμφὶ πρόσωπα καὶ [[ἄμφω]] χεῖρ' ἀπομόργνυ αὐχένα τε καὶ στήθεα; Iliad. 5, 416 ἀπ' ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ; in demselben Sinne med., ἀπομόρξατο [[δάκρυ]] Iliad. 2, 269 Od. 17, 304; Od. 18, 200 ἀπομόρξατο χερσὶ [[παρειάς]]; Iliad. 23, 739 ἀπομορξαμένω κονίην; ἱδρῶτα Ar. Ach. 663; übertr., ἀπομορχθεὶς τὴν ὀργήν Vesp. 560, u. sp. D., z. B. Ap. Rh. 2, 86; ἀπό τινος Mosch. 2, 96.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[faire sortir en pressant]] <i>ou</i> en essuyant : [[αἷμα]] IL étancher du sang;<br /><b>2</b> [[essuyer]], [[purifier]] : πρόσωπα IL essuyer le visage;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀπομόργνυμαι]];<br /><b>1</b> [[ôter en essuyant sur soi]], [[essuyer]], acc.;<br /><b>2</b> [[essuyer sur soi]] : χερσὶ παρειάς OD essuyer ses joues avec ses mains.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὀμόργνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομόργνῡμι:'''<br /><b class="num">1</b> [[утирать]], [[вытирать]] ([[αἷμα]], πρόσωπα, med. παρειὰς [[χερσί]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> med. [[стирать с себя]] ([[δάκρυ]], κονίην Hom.; ἱδρῶτα Arph.): ἀπομορχθεὶς τὴν ὀργήν Arph. когда (мой) гнев улегся.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπομόργνῡμι''': μέλλ. -μόρξω: [[ἀπομάσσω]], [[ἀποσπογγίζω]], ἢ ῥα καὶ ἀμφοτέρῃσιν ἀπ. ἰχῶ χειρὸς ὁμόργνυ, «ἀπέψα, ἀπέμασσεν» (Σχόλ.), Ἰλ. Ε. 416· αἷμ’ ἀπομόργνυ [[αὐτόθι]] 798· πεύκης ἀπὸ δάκρυ’ ὀμ. Νικ. Ἀλεξιφ. 558: ― Μέσ., ἀπομορξαμένω κονίην Ἰλ. Ψ. 739· ἀπομόρξατο δάκρυ Ὀδ. Ρ. 304· ἀπολ. ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, ἀπομόρξασθαι Ἀριστοφ. Ἀχ. 706· ἀπ. ἱδρῶτα [[αὐτόθι]] 696· καὶ ἐν τῷ παθ., τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς, ἀποσπογγισθεὶς τὸν θυμόν μου, ἀστεϊσμὸς ῾παρ’ ὑπόνοιαν᾿, ὁ ἀυτ. 560· ἀπωμοργμένος, ἀπεσπογγισμένος, ἀπογεγυμνωμένος, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 6. 2) [[σπογγίζω]] ἐντελῶς, σπόγγῳ δ’ ἀμφὶ πρόσωπα… ἀπομόργνυ Ἰλ. Σ. 414: ― Μέσ., ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς, ἀπεσπόγγισε διὰ τῶν χειρῶν τὰς ἑαυτῆς παρειάς, Ὀδ. Σ. 200.
|lstext='''ἀπομόργνῡμι''': μέλλ. -μόρξω: [[ἀπομάσσω]], [[ἀποσπογγίζω]], ἢ ῥα καὶ ἀμφοτέρῃσιν ἀπ. ἰχῶ χειρὸς ὁμόργνυ, «ἀπέψα, ἀπέμασσεν» (Σχόλ.), Ἰλ. Ε. 416· αἷμ’ ἀπομόργνυ [[αὐτόθι]] 798· πεύκης ἀπὸ δάκρυ’ ὀμ. Νικ. Ἀλεξιφ. 558: ― Μέσ., ἀπομορξαμένω κονίην Ἰλ. Ψ. 739· ἀπομόρξατο δάκρυ Ὀδ. Ρ. 304· ἀπολ. ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, ἀπομόρξασθαι Ἀριστοφ. Ἀχ. 706· ἀπ. ἱδρῶτα [[αὐτόθι]] 696· καὶ ἐν τῷ παθ., τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς, ἀποσπογγισθεὶς τὸν θυμόν μου, ἀστεϊσμὸς ῾παρ’ ὑπόνοιαν᾿, ὁ ἀυτ. 560· ἀπωμοργμένος, ἀπεσπογγισμένος, ἀπογεγυμνωμένος, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 6. 2) [[σπογγίζω]] ἐντελῶς, σπόγγῳ δ’ ἀμφὶ πρόσωπα… ἀπομόργνυ Ἰλ. Σ. 414: ― Μέσ., ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς, ἀπεσπόγγισε διὰ τῶν χειρῶν τὰς ἑαυτῆς παρειάς, Ὀδ. Σ. 200.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> faire sortir en pressant <i>ou</i> en essuyant : [[αἷμα]] IL étancher du sang;<br /><b>2</b> essuyer, purifier : πρόσωπα IL essuyer le visage;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀπομόργνυμαι;<br /><b>1</b> ôter en essuyant sur soi, essuyer, acc.;<br /><b>2</b> essuyer sur soi : χερσὶ παρειάς OD essuyer ses joues avec ses mains.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὀμόργνυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπομόργνῡμι) <b class="num">1</b> [[restregar]], [[limpiar]] c. ac. y gen., en tm. ἀπ' ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ <i>Il</i>.5.416, c. doble ac., en v. med. mismo sent. μιν ... χείρεσιν ἀφρὸν πολλὸν ἀπὸ στομάτων ἀπομόργνυτο le limpió (al toro) con sus manos la mucha espuma de la boca</i> Mosch.2.96<br /><b class="num">•</b>en v. pas., fig. τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς habiendo quedado limpio de ira</i> Ar.<i>V</i>.560.<br /><b class="num">2</b> [[limpiarse]] en v. med. c. ac. de cosa ἀπομόρξατο [[δάκρυ]] <i>Il</i>.2.269, <i>Od</i>.17.304, ἀπομορξαμένω κονίην <i>Il</i>.23.739, ἀνδρικὸν ἱδρῶτα Ar.<i>Ach</i>.694, cf. A.R.2.86, 4.655, tb. en v. act. αἷμ' <i>Il</i>.5.798<br /><b class="num">•</b>c. ac. de parte del cuerpo ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς <i>Od</i>.18.200, tb. en v. act. σπόγγῳ δ' ἀμφὶ πρόσωπα καὶ [[ἄμφω]] χεῖρ' ἀπομόργνυ <i>Il</i>.18.414<br /><b class="num">•</b>abs. [[enjugarse las lágrimas]] ἠλέησα κἀπεμορξάμην Ar.<i>Ach</i>.706.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπομόργνῡμι:''' μέλ. <i>-ομόρξω</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[σφουγγίζω]], [[σκουπίζω]] από, <i>τί τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., σφουγγίζομαι, στο ίδ.· ἀπομόρξατο [[δάκρυ]], σκούπισε τα δάκρυά του, σε Ομήρ. Οδ.· απόλ., με την [[ίδια]] [[σημασία]], <i>ἀπομόρξασθαι</i>, σε Αριστοφ.· και στην Παθ., <i>τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς</i>, έχοντας κατευνάσει τον θυμό μου, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[καθαρίζω]] το πρόσωπό μου σφουγγίζοντάς το, σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., ἀπομόρξατο [[παρειάς]], σφούγγισε τα μάγουλά της, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἀπομόργνῡμι:''' μέλ. <i>-ομόρξω</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[σφουγγίζω]], [[σκουπίζω]] από, <i>τί τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., σφουγγίζομαι, στο ίδ.· ἀπομόρξατο [[δάκρυ]], σκούπισε τα δάκρυά του, σε Ομήρ. Οδ.· απόλ., με την [[ίδια]] [[σημασία]], <i>ἀπομόρξασθαι</i>, σε Αριστοφ.· και στην Παθ., <i>τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς</i>, έχοντας κατευνάσει τον θυμό μου, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[καθαρίζω]] το πρόσωπό μου σφουγγίζοντάς το, σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., ἀπομόρξατο [[παρειάς]], σφούγγισε τα μάγουλά της, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομόργνῡμι:'''<br /><b class="num">1)</b> утирать, вытирать ([[αἷμα]], πρόσωπα, med. παρειὰς [[χερσί]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> med. стирать с себя ([[δάκρυ]], κονίην Hom.; ἱδρῶτα Arph.): ἀπομορχθεὶς τὴν ὀργήν Arph. когда (мой) гнев улегся.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[wipe]] off or [[away]] from, τί τινος Il.:—Mid. to [[wipe]] off from [[oneself]], Il.; ἀπομόρξατο [[δάκρυ]] wiped [[away]] his tears, Od.; absol. in [[same]] [[sense]], ἀπομόρξασθαι Ar.; and in Pass., τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς having my [[anger]] wiped off, Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[wipe]] the [[face]] [[clean]], Il.:—Mid., ἀπομόρξατο [[παρειάς]] she wiped her cheeks, Od.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to [[wipe]] off or [[away]] from, τί τινος Il.:—Mid. to [[wipe]] off from [[oneself]], Il.; ἀπομόρξατο [[δάκρυ]] wiped [[away]] his tears, Od.; absol. in [[same]] [[sense]], ἀπομόρξασθαι Ar.; and in Pass., τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς having my [[anger]] wiped off, Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[wipe]] the [[face]] [[clean]], Il.:—Mid., ἀπομόρξατο [[παρειάς]] she wiped her cheeks, Od.
}}
}}