φροντίζω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
(CSV import)
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':front⋯zw 弗朗提索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':意向(化的)<br />'''字義溯源''':運用心思,留心,細心思考;源自([[φρήν]])*=心思,悟性)<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 留心(1) 多3:8
|sngr='''原文音譯''':front⋯zw 弗朗提索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':意向(化的)<br />'''字義溯源''':運用心思,留心,細心思考;源自([[φρήν]])*=心思,悟性)<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 留心(1) 多3:8
}}
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
|woodvrf=[[ponder]], [[brood on]], [[contemplate mentally]], [[cudgel one's brains]], [[meditate on]], [[ponder on]], [[rack one's brains]], [[reflect on]], [[reflect upon]], [[take into consideration]], [[think of]], [[wrack one's brains]]
}}
}}