3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=onar | |Transliteration C=onar | ||
|Beta Code=o)/nar | |Beta Code=o)/nar | ||
|Definition=τό, used only in nom. and acc. sg., the other cases being supplied by | |Definition=τό, used only in nom. and acc. sg., the other cases being supplied by [[ὄνειρος]] (q. v.) :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dream]], [[vision in sleep]], opp. a waking vision, οὐκ ὄ., ἀλλ' ὕπαρ ἐσθλόν <span class="bibl">Od.19.547</span>, cf. <span class="bibl">20.90</span> ; ἡλίῳ δείκνυσι τοὔναρ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>425</span> ; εἶδον ὄ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1090</span> ; <b class="b3">ἄκουε δὴ ὄ. ἀντὶ ὀνείρατος</b> [[dream]] for dream, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>201d</span> ; <b class="b3">ὥστε μηδὲ ὄ. ἰδεῖν</b>, of profound sleep, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span> 40d</span> : prov., <b class="b3">τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄ</b>. 'you are telling me what I know already', <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>563d</span>, cf. Suid. s.v. [[ταὐτὸν πέπονθα]] (cf. ὄνειρος <span class="bibl">1</span>, [[ὄνειαρ]] II). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> prov. of anything fleeting or unreal, ὀλιγοχρόνιον . . ὥσπερ ὄ. <span class="bibl">Thgn.1020</span> ; σε παρέρχεται ὡς ὄ. ἥβη <span class="bibl">Theoc.27.8</span> ; πόθος δέ μοι ὡς ὄ. ἔπτα <span class="bibl">Bion 1.58</span> : in Prose, ἡ ἐμὴ [σοφία]... ὥσπερ ὄ. οὖσα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>175e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Men.</span>85c</span> ; ὡς ὄ. ἐλευθερίας ὁρῶντας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>32</span> ; and without ὡς, σκιᾶς ὄ. ἄνθρωπος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.95</span> ; <b class="b3">ὄ. ἡμερόφαντον ἀλαίνει</b>, of an old man, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>82</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Trag. and Att. freq. as Adv., [[in a dream]], [[in sleep]], ὄ. γὰρ ὑμᾶς νῦν Κλυταιμνήστρα καλῶ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>116</span> ; <b class="b3">ὄ. διώκεις θῆρα</b> ib.<span class="bibl">131</span> ; ὄ. πνεύσαντα νυκτός <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>65</span> : freq. in Pl., ὄ. ἐπλουτήσαμεν <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>208b</span> ; <b class="b3">ὄ. ὀνείρατα διηγεῖσθαι</b> ib.<span class="bibl">158c</span>, etc. ; also <b class="b3">οὐδ' ὄ</b>. not even [[in a dream]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>107</span>, <span class="bibl">Herod.1.11</span> ; πολιτικὸς ἀνὴρ οὐδ' ὄ. <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>1.18.6</span> ; <b class="b3">μηδ' ἰδὼν ὄ</b>. not even [[in my dreams]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>518</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>173d</span>, <span class="bibl">Mosch.4.18</span> ; ἃ μηδ' ὄ. ἤλπισαν <span class="bibl">D.19.275</span> : hence freq. opp. [[ὕπαρ]], v. [[ὕπαρ]] 11 ; <b class="b3">κατ' ὄναρ</b> [[in a dream]], condemned by Phryn.395, but quoted by him from Polemo, is also found in <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>1.20</span>, <span class="bibl">Aristid. <span class="title">Or.</span>47(23).21</span> : with sense, [[in consequence of a dream]], in <span class="title">SIG</span>1147 (Crete, ii/iii A. D.), <span class="title">Supp.Epigr.</span>2.405 (Macedonia).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: nom. acc. n.<br />Meaning: [[dream]], esp. <b class="b2">fortune-telling dream</b>, [[vision]] (Il.), as adv. [[in a dream]] (trag., Att.).<br />Compounds: Several compp., e.g. <b class="b3">ὀνειρο-πόλος</b> m. [[dream reader]] (Il.), <b class="b3">εὑ-όνειρος</b> [[with good dreams]] (Str., Plu.).<br />Derivatives: | |etymtx=Grammatical information: nom. acc. n.<br />Meaning: [[dream]], esp. <b class="b2">fortune-telling dream</b>, [[vision]] (Il.), as adv. [[in a dream]] (trag., Att.).<br />Compounds: Several compp., e.g. <b class="b3">ὀνειρο-πόλος</b> m. [[dream reader]] (Il.), <b class="b3">εὑ-όνειρος</b> [[with good dreams]] (Str., Plu.).<br />Derivatives: [[ὄνειρος]] m. [[god of dreams]], [[dream]] (Il.), <b class="b3">-ον</b> n., gen. sg. etc. <b class="b3">ὀνείρ-ατος</b>, <b class="b3">-ατι</b>, <b class="b3">-ατα</b> etc. [[vision]], [[phantom]] (Od.); from there [[ὄνειαρ]] n. (Call., AP); Aeol. [[ὄνοιρος]] m. (Sapph.); Cret. <b class="b3">ἄναιρον ὄνειρον</b>, <b class="b3">ἄναρ ὄναρ</b> H. -- 1. Dimin. <b class="b3">ὀνειρ-άτιον</b> (Sch.). 2. Adj. <b class="b3">ὀνείρ-ειος</b> (δ 809, Babr.), <b class="b3">-ήεις</b> (Orph.), <b class="b3">-ατικός</b> (Arist.-Comm.) [[concerning the dream]], [[belonging to the dream]], <b class="b3">-ώδης</b> [[dream-like]] (Philostr.). 3. Verbs: <b class="b3">ὀνειρ-ώσσω</b>, <b class="b3">-ώττω</b> (<b class="b3">ἐξ-</b>) <b class="b2">to dream, to have a seminal discharge whilst sleeping</b> (Hp., Pl., Arist.) with (<b class="b3">ἐξ-)ονείρ-ωξις</b> f. (Pl., medic.), <b class="b3">-ωγμός</b> m. (Arist.), <b class="b3">-ωκτικός</b> (Arist., Thphr.); <b class="b3">ἐξ-ονειρόω</b> <b class="b2">id.</b> (Hp.); <b class="b3">*ἐξονειρ-ιάζω</b> in [[ἐξονειριασμός]] m. (Diocl. Med.).<br />Origin: IE [Indo-European] [779] <b class="b2">*h₃en-(e)r</b> [[dream]] (or <b class="b2">*h₂en-</b>?)<br />Etymology: Beside the zerograde [[ὄναρ]] there are with personifiing <b class="b3">ιο-</b>suffix full grade [[ὄνειρος]] from <b class="b3">*ὀνερ-ι̯ος</b> (cf. on [[ἥλιος]]) and with zero grade [[ὄνοιρος]], [[ἄναιρον]]. Through cross of <b class="b3">*ὄνατος</b> etc. ([[ἧπαρ]] : [[ἥπατος]]) and [[ὄνειρος]] arose <b class="b3">ὀνείρ-ατος</b>, <b class="b3">-ατι</b> etc.; thus for [[ὄναρ]] the late and rare [[ὄνειαρ]]; [[ὄνειρον]] after [[εἴδωλον]], [[ἐνύπνιον]] (Egli Heteroklisie 113 ff.). -- Old word for [[deceiving dream]], [[dream]], which is however limited to two neigbouring languages and in both appears only with <b class="b2">i̯o-</b>suffix: Arm. <b class="b2">anurǰ</b> < <b class="b2">*onōr-i̯o-</b> (cf. [[τέκμωρ]] : [[τέκμαρ]]; <b class="b2">a-</b> as in [[anun]] : [[ὄνομα]] a.o. , Alb. <b class="b2">âdërrë</b> (Geg.), <b class="b2">ëndërrë</b> (Tosc.); basis in detail debated. Note also Cret. [[ἄναιρος]], of which the <b class="b3">α-</b> is unexplained (cf. Beekes, Sprache 1972, 126). Through the rise of [[ὄναρ]] a. cogn. the meaning of old [[ὕπαρ]] shifted, s. v. -- Details w. lit. in Schwyzer 57, 471, 518, WP. 1, 180, Pok. 779; also Porzig Gliederung 179f. (partly diff.). To be rejecte v. Velten JournofEngland GermPhil. 39, 446f., cf. Huisman KZ 71, 101 n. 1. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |