3,274,306
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φημί:''' ([[φῄς]], [[φησί]] - pl. [[φαμέν|φᾰμέν]], [[φατέ|φᾰτέ]], [[φασί | |elrutext='''φημί:''' ([[φῄς]], [[φησί]] - pl. [[φαμέν|φᾰμέν]], [[φατέ|φᾰτέ]], [[φασί|φᾱσί]](ν) - все эти формы, кроме 2 л. sing., энкл.; impf. [[ἔφην]] - 2 л. [[ἔφης]], чаще [[ἔφησθα]]; imper. φᾰθί или [[φάθι]]; conjct. φῶ; opt. [[φαίην]]; inf. [[φάναι]]; part. [[φάς]], φᾶσα, [[φάν]]; med.: impf. [[ἐφάμην]], fut. [[φήσομαι]], imper. [[φάο]], inf. [[φάσθαι]], part. [[φάμενος]]; 3 л. sing. pf. πεφάσθω, part. pf. [[πεφασμένος]]) иногда med.<br /><b class="num">1)</b> говорить, высказывать: [[φάσθαι]] [[ἔπος]] πρός τινα Hom. заговаривать с кем-л.; [[φάσθαι]] ἀγγελίην Hom. сообщать весть; τί или [[πῶς]] [[φῄς]]; Soph. что ты говоришь?; ἔφη или ἔφησε λέγων, тж. ἔλεγεν [[φάς]] Her. он сказал (говорил); φ. [[κατά]] τινος Xen. говорить против кого-л., ставить в упрек кому-л.; λέγ᾽ ἀνύσας ὅ τι [[φῄς]] ποτε Arph. говори скорее, что хочешь сказать; [[ἔστω]], φησίν, ἡ αὐτὴ [[τιμωρία]] Dem. пусть будет, говорит, назначено то же самое наказание; ὡς [[ἡμεῖς]] [[φαῖμεν]] ἄν Plat. (вводно) можно сказать; οὐκ ἔφασαν ἕψεσθαι Her. они сказали, что не последуют;<br /><b class="num">2)</b> соглашаться, подтверждать: καὶ τοὺς [[φάναι]] Her. (говорят, что он спросил, верно ли это), и они ответили утвердительно; φημὶ δρᾶσαι Soph. признаю, что совершил(а) (это); [[φάθι]] ἢ μή Plat. скажи «да» или «нет»; [[οὕτω]] или [[ἔγωγε]] [[φημί]] Plat. я подтверждаю (согласен); ὁ δ᾽ οὐκ ἔφη Plat. он ответил отрицательно; κἂν μὲν μὴ φῇ Arph. если же он не согласится;<br /><b class="num">3)</b> считать, думать, полагать: φημὶ χρῆναι Isocr. считаю нужным; σὺ αὐτὴν [[τίνα]] φῂς εἶναι; Plat. какова она по-твоему?; καὶ φημὶ [[κἀπόφημι]] Soph. я и верю, и не верю; [[ἶσον]] [[φάσθαι]] τινί Hom. считать себя равным кому-л. | ||
|φᾱσί]](ν) - все эти формы, кроме 2 л. sing., энкл.; impf. [[ἔφην]] - 2 л. [[ἔφης]], чаще [[ἔφησθα]]; imper. φᾰθί или [[φάθι]]; conjct. φῶ; opt. [[φαίην]]; inf. [[φάναι]]; part. [[φάς]], φᾶσα, [[φάν]]; med.: impf. [[ἐφάμην]], fut. [[φήσομαι]], imper. [[φάο]], inf. [[φάσθαι]], part. [[φάμενος]]; 3 л. sing. pf. πεφάσθω, part. pf. [[πεφασμένος]]) иногда med.<br /><b class="num">1)</b> говорить, высказывать: [[φάσθαι]] [[ἔπος]] πρός τινα Hom. заговаривать с кем-л.; [[φάσθαι]] ἀγγελίην Hom. сообщать весть; τί или [[πῶς]] [[φῄς]]; Soph. что ты говоришь?; ἔφη или ἔφησε λέγων, тж. ἔλεγεν [[φάς]] Her. он сказал (говорил); φ. [[κατά]] τινος Xen. говорить против кого-л., ставить в упрек кому-л.; λέγ᾽ ἀνύσας ὅ τι [[φῄς]] ποτε Arph. говори скорее, что хочешь сказать; [[ἔστω]], φησίν, ἡ αὐτὴ [[τιμωρία]] Dem. пусть будет, говорит, назначено то же самое наказание; ὡς [[ἡμεῖς]] [[φαῖμεν]] ἄν Plat. (вводно) можно сказать; οὐκ ἔφασαν ἕψεσθαι Her. они сказали, что не последуют;<br /><b class="num">2)</b> соглашаться, подтверждать: καὶ τοὺς [[φάναι]] Her. (говорят, что он спросил, верно ли это), и они ответили утвердительно; φημὶ δρᾶσαι Soph. признаю, что совершил(а) (это); [[φάθι]] ἢ μή Plat. скажи «да» или «нет»; [[οὕτω]] или [[ἔγωγε]] [[φημί]] Plat. я подтверждаю (согласен); ὁ δ᾽ οὐκ ἔφη Plat. он ответил отрицательно; κἂν μὲν μὴ φῇ Arph. если же он не согласится;<br /><b class="num">3)</b> считать, думать, полагать: φημὶ χρῆναι Isocr. считаю нужным; σὺ αὐτὴν [[τίνα]] φῂς εἶναι; Plat. какова она по-твоему?; καὶ φημὶ [[κἀπόφημι]] Soph. я и верю, и не верю; [[ἶσον]] [[φάσθαι]] τινί Hom. считать себя равным кому-л. | |||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |