ἐπακολουθέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Ueber" to "Über"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "Ueber" to "Über")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0896.png Seite 896]] darauf, nachfolgen, τινί, Ar. Vesp. 1328; Plat. Phil. 27 a u. öfter; vom Feinde, verfolgen, Thuc. 4, 128, Xen. u. A. – Auch von leblosen Dingen, nachgeben, ἡ χεὶρ τοῦ νεκροῦ Xen. Cyr. 7, 3, 8; – [[μέμψις]] τινὶ ἔκ τινος Pol. 30, 9, 10. Uebertr., τοῖς λεγομένοις Isocr. 15, 56; λόγῳ Plat. Theaet. 168 e; λέγουσι, im Ggstz von ἀπολείπεσθαι, mit dem Verstande folgen, verstehen, Soph. 243 a. – Im Handeln nachfolgen, Etwas nach einem Anderen thun, Xen. Hell. 7, 1, 40; – τοῖς πάθεσι, nachgeben, Dem. 26, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0896.png Seite 896]] darauf, nachfolgen, τινί, Ar. Vesp. 1328; Plat. Phil. 27 a u. öfter; vom Feinde, verfolgen, Thuc. 4, 128, Xen. u. A. – Auch von leblosen Dingen, nachgeben, ἡ χεὶρ τοῦ νεκροῦ Xen. Cyr. 7, 3, 8; – [[μέμψις]] τινὶ ἔκ τινος Pol. 30, 9, 10. Übertr., τοῖς λεγομένοις Isocr. 15, 56; λόγῳ Plat. Theaet. 168 e; λέγουσι, im Ggstz von ἀπολείπεσθαι, mit dem Verstande folgen, verstehen, Soph. 243 a. – Im Handeln nachfolgen, Etwas nach einem Anderen thun, Xen. Hell. 7, 1, 40; – τοῖς πάθεσι, nachgeben, Dem. 26, 18.
}}
}}
{{ls
{{ls