δοκός: Difference between revisions

444 bytes removed ,  8 November 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - "\/" to "/")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokos
|Transliteration C=dokos
|Beta Code=doko/s
|Beta Code=doko/s
|Definition=ἡ, later also ὁ, Luc.<span class="title">VH</span>2.1: (δέχομαι):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bearing-beam]], [[main beam]], especially in the roof or floor of a house, <span class="bibl">Od.22.176</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1496</span>; any [[balk]] or [[beam]], <span class="bibl">Il.17.744</span>, <span class="bibl">Th.4.112</span>; [[bar]] of a gate or door, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>201</span>: also, in plural, [[firewood]], PFlor.127.5 (iii A. D.): [[proverb|prov.]], ὁ τὴν δοκὸν φέρων <b class="b2">one who has 'swallowed a poker'</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1413b28</span>; <b class="b3">ἐν δοκοῖσι</b> is prob. f. l. for [[ἐνδόκοισι]] in <span class="bibl">Archil.66.3</span>, cf. Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἔνδοκος]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a kind of [[meteor]], <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>2.96</span>, <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>10b</span>, Hsch.; cf. δοκεύς, δοκίας, δοκίς ''ΙΙ''.</span>
|Definition=ἡ, later also ὁ, Luc.VH2.1: ([[δέχομαι]]):—<br><span class="bld">A</span> [[bearing beam]], [[main beam]], especially in the [[roof]] or [[floor]] of a [[house]], Od.22.176, Ar.Nu. 1496; any [[balk]] or [[beam]], Il.17.744, Th.4.112; [[bar]] of a gate or door, Ar.V.201: also, in plural, [[firewood]], PFlor.127.5 (iii A. D.): [[proverb|prov.]], [[ὁ τὴν δοκὸν φέρων]] = [[one who has swallowed a poker]], Arist.Rh.1413b28; ἐν δοκοῖσι is prob. f. l. for [[ἐνδόκοισι]] in Archil.66.3, cf. Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἔνδοκος]].<br><span class="bld">II</span> a kind of [[meteor]], Plin.HN2.96, Lyd.Ost.10b, Hsch.; cf. [[δοκεύς]], [[δοκίας]], [[δοκίς]] ''ΙΙ''.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δόκος]] Ar.<i>Fr</i>.528<br /><b class="num">• Morfología:</b> [masc. ὁ δ. Luc.<i>VH</i> 2.1; plu. dat. -οῖσιν <i>Od</i>.22.176]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[madero]], [[viga]] οἱ δ' ὥς θ' ἡμίονοι ... ἕλκωσ' ἐξ ὄρεος ... δοκόν <i>Il</i>.17.744, κίον' ἂν ὑψηλὴν ἐρύσαι πελάσαι τε δοκοῖσιν <i>Od</i>.l.c., ἐπεὶ δοκ[ὸν ...] κῦμα πό[ρευσ'] ἀπ' Ἰλίου después de que una ola llevó el madero desde Ilión en sinéc. por barco</i> B.<i>Fr</i>.60.22, utilizado como ariete, palanca, etc. δοκοὶ τετράγωνοι Th.4.112, δοκοὺς μεγάλας ἀρτήσαντες ἁλύσεσι Th.2.76, cf. Plb.8.7.3, 10.13.9, ὑπερμεγέθης δ. ἱστῷ νεὼς παραπλήσιος I.<i>BI</i> 3.214<br /><b class="num">•</b>como [[tranca para cerrar la puerta]] τῇ δοκῷ προσθεὶς τὸν ὅλμον Ar.<i>V</i>.201<br /><b class="num">•</b>usado como [[horca]] Ar.<i>Fr</i>.528, cf. <i>Epim.Hom.Alph</i>.κ 127<br /><b class="num">•</b>en plu. [[listones]] o [[maderos]] empleados como [[traveseros]] o [[ejes de una máquina elevadora de agua]] <i>BGU</i> 1546.1 (ptol.)<br /><b class="num">•</b>[[viga]] o [[pieza]] de un molino de aceite δοκὸς ἡ ὑπὲρ τὴν μηχανήν Wilcken <i>Chr</i>.312.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>arq., en la construcción [[viga]] αἱ δοκοὶ τῆς οἰκίας Ar.<i>Nu</i>.1496, ναοὺς ... δ. στεγανοὺς παρέχει E.<i>Fr</i>.3.5C., δοκοὶ οἴκων ἡμῶν κέδροι LXX <i>Ca</i>.1.17, cf. <i>IG</i> 11(2).144A.42, 145.20 (ambas IV a.C.), <i>PMich.Zen</i>.37.5, 7, 20 (III a.C.), εἰς κλίσιον δ. καρυΐνη <i>IG</i> 11(2).145.20 (IV a.C.), [[ἑκκαιδεκάπηχυς]] δ. <i>IG</i> 11(2).161D.120 (III a.C.), δοκοὺς ἐμβαλεῖν εἰς τὸν οἶκον <i>IG</i> 11(2).287A.105 (III a.C.), δοκοὺς στρογγύλας δεκαπήχεις <i>ID</i> 403.23 (II a.C.), cf. Ph.<i>Mech</i>.82.50, <i>ID</i> 444B.108 (II a.C.), Plb.10.27.10, <i>PKöln</i> 155.16 (VI d.C.), ἀσφαλίζεσθαι τὰς δοκοὺς ἡμιτριδίοις Iul.Ascal.32.6<br /><b class="num">•</b>geom. [[viga]] paralelepípedo de altura mayor que su anchura y profundidad, Hero <i>Def</i>.112 (cf. [[δοκίς]] 4)<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] ὁ τὴν δοκὸν φέρων el que lleva la viga</i>, e.e. el que hace un trabajo pesado y aburrido, Arist.<i>Rh</i>.1413<sup>b</sup>29, op. κάρφος: βλέπεις τὸ κάρφος ..., τὴν δὲ ... δοκὸν οὐ κατανοεῖς; <i>Eu.Matt</i>.7.3.<br /><b class="num">2</b> [[leño]], [[tronco]] δοκὸν εἰσφέρει para el fuego <i>AP</i> 11.74 (Nicarch.), en plu., como combustible en un baño <i>PFlor</i>.127.5 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[lingote]] δ. ... χρυσῆ I.<i>AI</i> 14.106.<br /><b class="num">II</b> meteor., fenóm. celeste luminoso en forma de [[vara de luz]], <i>emicant et trabes simili modo, quas</i> δοκούς <i>uocant</i> Plin.<i>HN</i> 2.96, cf. Arr.<i>Phys</i>.6, Nonn.<i>D</i>.2.200, Lyd.<i>Ost</i>.10<sup>b</sup>, cf. [[δοκίς]] 3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Nombre de agente de la r. de [[δέκομαι]], [[δέχομαι]] q.u.
|dgtxt=-οῦ, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δόκος]] Ar.<i>Fr</i>.528<br /><b class="num">• Morfología:</b> [masc. ὁ δ. Luc.<i>VH</i> 2.1; plu. dat. -οῖσιν <i>Od</i>.22.176]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[madero]], [[viga]] οἱ δ' ὥς θ' ἡμίονοι ... ἕλκωσ' ἐξ ὄρεος ... δοκόν <i>Il</i>.17.744, κίον' ἂν ὑψηλὴν ἐρύσαι πελάσαι τε δοκοῖσιν <i>Od</i>.l.c., ἐπεὶ δοκ[ὸν ...] κῦμα πό[ρευσ'] ἀπ' Ἰλίου después de que una ola llevó el madero desde Ilión en sinéc. por barco</i> B.<i>Fr</i>.60.22, utilizado como ariete, palanca, etc. δοκοὶ τετράγωνοι Th.4.112, δοκοὺς μεγάλας ἀρτήσαντες ἁλύσεσι Th.2.76, cf. Plb.8.7.3, 10.13.9, ὑπερμεγέθης δ. ἱστῷ νεὼς παραπλήσιος I.<i>BI</i> 3.214<br /><b class="num">•</b>como [[tranca para cerrar la puerta]] τῇ δοκῷ προσθεὶς τὸν ὅλμον Ar.<i>V</i>.201<br /><b class="num">•</b>usado como [[horca]] Ar.<i>Fr</i>.528, cf. <i>Epim.Hom.Alph</i>.κ 127<br /><b class="num">•</b>en plu. [[listones]] o [[maderos]] empleados como [[traveseros]] o [[ejes de una máquina elevadora de agua]] <i>BGU</i> 1546.1 (ptol.)<br /><b class="num">•</b>[[viga]] o [[pieza]] de un molino de aceite δοκὸς ἡ ὑπὲρ τὴν μηχανήν Wilcken <i>Chr</i>.312.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>arq., en la construcción [[viga]] αἱ δοκοὶ τῆς οἰκίας Ar.<i>Nu</i>.1496, ναοὺς ... δ. στεγανοὺς παρέχει E.<i>Fr</i>.3.5C., δοκοὶ οἴκων ἡμῶν κέδροι LXX <i>Ca</i>.1.17, cf. <i>IG</i> 11(2).144A.42, 145.20 (ambas IV a.C.), <i>PMich.Zen</i>.37.5, 7, 20 (III a.C.), εἰς κλίσιον δ. καρυΐνη <i>IG</i> 11(2).145.20 (IV a.C.), [[ἑκκαιδεκάπηχυς]] δ. <i>IG</i> 11(2).161D.120 (III a.C.), δοκοὺς ἐμβαλεῖν εἰς τὸν οἶκον <i>IG</i> 11(2).287A.105 (III a.C.), δοκοὺς στρογγύλας δεκαπήχεις <i>ID</i> 403.23 (II a.C.), cf. Ph.<i>Mech</i>.82.50, <i>ID</i> 444B.108 (II a.C.), Plb.10.27.10, <i>PKöln</i> 155.16 (VI d.C.), ἀσφαλίζεσθαι τὰς δοκοὺς ἡμιτριδίοις Iul.Ascal.32.6<br /><b class="num">•</b>geom. [[viga]] paralelepípedo de altura mayor que su anchura y profundidad, Hero <i>Def</i>.112 (cf. [[δοκίς]] 4)<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] ὁ τὴν δοκὸν φέρων el que lleva la viga</i>, e.e. el que hace un trabajo pesado y aburrido, Arist.<i>Rh</i>.1413<sup>b</sup>29, op. κάρφος: βλέπεις τὸ κάρφος ..., τὴν δὲ ... δοκὸν οὐ κατανοεῖς; <i>Eu.Matt</i>.7.3.<br /><b class="num">2</b> [[leño]], [[tronco]] δοκὸν εἰσφέρει para el fuego <i>AP</i> 11.74 (Nicarch.), en plu., como combustible en un baño <i>PFlor</i>.127.5 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[lingote]] δ. ... χρυσῆ I.<i>AI</i> 14.106.<br /><b class="num">II</b> meteor., fenóm. celeste luminoso en forma de [[vara de luz]], <i>emicant et trabes simili modo, quas</i> δοκούς <i>uocant</i> Plin.<i>HN</i> 2.96, cf. Arr.<i>Phys</i>.6, Nonn.<i>D</i>.2.200, Lyd.<i>Ost</i>.10<sup>b</sup>, cf. [[δοκίς]] 3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Nombre de agente de la r. de [[δέκομαι]], [[δέχομαι]] q.u.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δοκός''': {dokós}<br />'''Forms''': (vgl. Schwyzer-Debrunner 34 A. 2), spät auch m.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Dachsparre]], [[Balken]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. Deminutiva: [[δοκίς]] (Hp., X., Arist. u. a.), [[δοκίον]] (Arist., Delos IV<sup>a</sup>), [[δοκίδιον]] (Harp.). — [[δοκίας]] (Phlp.), [[δοκεύς]] (Heph. Astr.) Ben. eines Kometen (wie auch [[δοκός]], [[δοκίς]]; Scherer Gestirnnamen 107). — [[δοκώδης]] [[balkenähnlich]] (Gloss.). — δοκόομαι [[mit Balken versehen werden]] (Pap., S. E.) mit [[δόκωσις]] (LXX usw.). — Von [[δοκός]] auch [[δόκανα]] n. pl. Ben. zwei aufrechtstehender Hölzer, die mit einer Querstange verbunden sind (Plu.), δοκάναι· αἱ στάλικες, αἷς [[ἵσταται]] τὰ λίνα, ἢ κάλαμοι H., d. h. [[Stellhölzer für Jagdnetze]]; vgl. die Gerätenamen auf -ανον, -άνη bei Schwyzer 489f., Chantraine Formation 198f.<br />'''Etymology''' : Ohne Zweifel zu [[δέκομαι]] als Nomen agentis und somit zunächst als "Aufnehmerin (der Dachung)" zu verstehen. Diese Übersetzung trägt aber dem Begriff des Angemessenen und des Anpassens, der [[δέκομαι]] von Haus aus eignet, kaum Rechnung; vgl. die s. [[δέχομαι]] angeführten Arbeiten von Wistrand und Redard, wo auch weitere Lit. — Nach Benveniste Rev. de phil. 58, 127 sind [[δοκός]], [[δόκανα]] vorgriechische Wörter.<br />'''Page''' 1,406
|ftr='''δοκός''': {dokós}<br />'''Forms''': (vgl. Schwyzer-Debrunner 34 A. 2), spät auch m.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Dachsparre]], [[Balken]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. Deminutiva: [[δοκίς]] (Hp., X., Arist. u. a.), [[δοκίον]] (Arist., Delos IV<sup>a</sup>), [[δοκίδιον]] (Harp.). — [[δοκίας]] (Phlp.), [[δοκεύς]] (Heph. Astr.) Ben. eines Kometen (wie auch [[δοκός]], [[δοκίς]]; Scherer Gestirnnamen 107). — [[δοκώδης]] [[balkenähnlich]] (Gloss.). — δοκόομαι [[mit Balken versehen werden]] (Pap., S. E.) mit [[δόκωσις]] (LXX usw.). — Von [[δοκός]] auch [[δόκανα]] n. pl. Ben. zwei aufrechtstehender Hölzer, die mit einer Querstange verbunden sind (Plu.), δοκάναι· αἱ στάλικες, αἷς [[ἵσταται]] τὰ λίνα, ἢ κάλαμοι H., d. h. [[Stellhölzer für Jagdnetze]]; vgl. die Gerätenamen auf -ανον, -άνη bei Schwyzer 489f., Chantraine Formation 198f.<br />'''Etymology''' : Ohne Zweifel zu [[δέκομαι]] als Nomen agentis und somit zunächst als "Aufnehmerin (der Dachung)" zu verstehen. Diese Übersetzung trägt aber dem Begriff des Angemessenen und des Anpassens, der [[δέκομαι]] von Haus aus eignet, kaum Rechnung; vgl. die s. [[δέχομαι]] angeführten Arbeiten von Wistrand und Redard, wo auch weitere Lit. — Nach Benveniste Rev. de phil. 58, 127 sind [[δοκός]], [[δόκανα]] vorgriechische Wörter.<br />'''Page''' 1,406
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese