3,274,313
edits
m (Text replacement - "of Time" to "of time") |
m (Text replacement - " ," to ",") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἱκανή, ἱκανόν (from [[ἵκω]], ἱκανῷ; [[properly]], 'reaching to', 'attaining to'; [[hence]], '[[adequate]]'); as in Greek writings from [[Herodotus]] and [[Thucydides]] [[down]], [[sufficient]];<br /><b class="num">a.</b> of [[number]] and [[quantity]]; [[with]] nouns, [[many]] [[enough]], or [[enough]] [[with]] a genitive: [[ὄχλος]] [[ἱκανός]], a [[great]] [[multitude]] (A. V. [[often]] [[much]] [[people]]), [[λαός]], R G; [[κλαυθμός]], ἀργύρια ἱκανά (A. V. [[large]] [[money]], cf. the [[colloquial]], '[[money]] [[enough]]'), λαμπάδες, λόγοι, [[φῶς]] ἱκανόν, a [[considerable]] [[light]] (A. V. a [[great]] [[light]]), ἱκανῷ χρόνῳ (cf. Winer s Grammar, § 31,9; Buttmann, § 133,26) for a [[long]] [[time]] (T Tr [[text]] WH); ἱκανόν χρόνον, ἐξ ἱκανοῦ, of a [[long]] [[time]], [[now]] for a [[long]] [[time]], R G; [[also]] ἐκ χρόνων, ἱκανῶν, R G L Tr marginal [[reading]]; L T Tr WH; ([[ἀπό]] ἱκανῶν ἐτῶν, these [[many]] years, WH Tr [[text]]); ἱκανοῦ ... χρόνου διαγενομένου, [[much]] [[time]] having elapsed, ἐφ' ἱκανόν for a [[long]] [[while]], Diodorus 13,100; Palaeph. 28); ἡμέραι (cf. Lightfoot on Galatians , p. 89n.), ἱκανοί, [[many]], a [[considerable]] [[number]]: R G L brackets T Tr marginal [[reading]] brackets); ἱκανόν ἐστιν, it is [[enough]], equivalent to [[enough]] has been said on [[this]] [[subject]], לָכֶם רַב (A. V. [[let]] it [[suffice]] thee, etc.), as in Sept. ἱκανούσθω) ἱκανόν τῷ τοιούτῳ ἡ [[ἐπιτιμία]] [[αὕτη]], SC. ἐστι, [[sufficient]] ... is [[this]] [[punishment]], τό ἱκανόν ποιεῖν τίνι, to [[take]] [[away]] from [[one]] [[every]] [[ground]] of [[complaint]] (A. V. to [[content]]), [[Polybius]] 32,7, 13; Appendix, Puff., p. 68, Toll. edition (sec. 74, i., p. 402edition Schweig.); ([[Diogenes]] Laërtius 4,50); τό ἱκανο [[λαμβάνω]] (Latin satis accipio), to [[take]] [[security]] ([[either]] by accepting sponsors, or by a [[deposit]] of [[money]] [[until]] the [[case]] had been [[decided]]), [[meet]], [[fit]] (German tüchtig (A. V. [[worthy]], [[able]], etc.)): [[πρός]] τί, for [[something]], Buttmann, 260 (223 f)), [[ἵνα]] [[with]] subjunctive (Buttmann, 240 (207); cf. Winer's Grammar, 335 (314)): Luke 7:6. | |txtha=ἱκανή, ἱκανόν (from [[ἵκω]], ἱκανῷ; [[properly]], 'reaching to', 'attaining to'; [[hence]], '[[adequate]]'); as in Greek writings from [[Herodotus]] and [[Thucydides]] [[down]], [[sufficient]];<br /><b class="num">a.</b> of [[number]] and [[quantity]]; [[with]] nouns, [[many]] [[enough]], or [[enough]] [[with]] a genitive: [[ὄχλος]] [[ἱκανός]], a [[great]] [[multitude]] (A. V. [[often]] [[much]] [[people]]), [[λαός]], R G; [[κλαυθμός]], ἀργύρια ἱκανά (A. V. [[large]] [[money]], cf. the [[colloquial]], '[[money]] [[enough]]'), λαμπάδες, λόγοι, [[φῶς]] ἱκανόν, a [[considerable]] [[light]] (A. V. a [[great]] [[light]]), ἱκανῷ χρόνῳ (cf. Winer s Grammar, § 31,9; Buttmann, § 133,26) for a [[long]] [[time]] (T Tr [[text]] WH); ἱκανόν χρόνον, ἐξ ἱκανοῦ, of a [[long]] [[time]], [[now]] for a [[long]] [[time]], R G; [[also]] ἐκ χρόνων, ἱκανῶν, R G L Tr marginal [[reading]]; L T Tr WH; ([[ἀπό]] ἱκανῶν ἐτῶν, these [[many]] years, WH Tr [[text]]); ἱκανοῦ ... χρόνου διαγενομένου, [[much]] [[time]] having elapsed, ἐφ' ἱκανόν for a [[long]] [[while]], Diodorus 13,100; Palaeph. 28); ἡμέραι (cf. Lightfoot on Galatians, p. 89n.), ἱκανοί, [[many]], a [[considerable]] [[number]]: R G L brackets T Tr marginal [[reading]] brackets); ἱκανόν ἐστιν, it is [[enough]], equivalent to [[enough]] has been said on [[this]] [[subject]], לָכֶם רַב (A. V. [[let]] it [[suffice]] thee, etc.), as in Sept. ἱκανούσθω) ἱκανόν τῷ τοιούτῳ ἡ [[ἐπιτιμία]] [[αὕτη]], SC. ἐστι, [[sufficient]] ... is [[this]] [[punishment]], τό ἱκανόν ποιεῖν τίνι, to [[take]] [[away]] from [[one]] [[every]] [[ground]] of [[complaint]] (A. V. to [[content]]), [[Polybius]] 32,7, 13; Appendix, Puff., p. 68, Toll. edition (sec. 74, i., p. 402edition Schweig.); ([[Diogenes]] Laërtius 4,50); τό ἱκανο [[λαμβάνω]] (Latin satis accipio), to [[take]] [[security]] ([[either]] by accepting sponsors, or by a [[deposit]] of [[money]] [[until]] the [[case]] had been [[decided]]), [[meet]], [[fit]] (German tüchtig (A. V. [[worthy]], [[able]], etc.)): [[πρός]] τί, for [[something]], Buttmann, 260 (223 f)), [[ἵνα]] [[with]] subjunctive (Buttmann, 240 (207); cf. Winer's Grammar, 335 (314)): Luke 7:6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |