προφητεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar"
m (Text replacement - "(v.l.)" to "(v.l.)")
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[future]] προφητεύσω; [[imperfect]] προεφήτευον (R G) and ἐπροφήτευον (ibid. L T Tr WH; ([[προεφήτευσα]] (R G in ἐπροφήτευσα ([[which]] [[form]] codex Sinaiticus gives [[everywhere]], and T Tr WH [[have]] [[everywhere]] restored, and Lachmann [[also]] [[with]] the [[single]] [[exception]] of προεφήτευον, [[προεφήτευσα]], [[perfect]] participle προπεφητευκως, Eus. h. e. 5,17; [[perfect]] [[passive]] infinitive προπεφητευσθαι, Clement of [[Alexandria]], strom., p. 603; on the forms used by Justin Martyr, [[see]] Otto's prolegomena to his works, I. i., p. lxxv, edition 3; cf. (WH. Justin Martyr, [[see]] Otto's prolegomena to his works, I. i., p. cxxv, edition 3; cf. (WH s Appendix, p. 162; Veitch, [[under]] the [[word]]); Winer s Grammar, § 12,5; (Buttmann, 35 (30f)); cf. Fritzsche on Mark, p. 268; ([[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]])); ([[προφήτης]], [[which]] [[see]]); the Sept. for נִבָּא and הִתְנַבֵּא; Vulg. propheto ([[three]] times prophetizo); to [[prophesy]], i. e. to be a [[prophet]], [[speak]] [[forth]] by [[divine]] inspiration; to [[predict]] ([[Herodotus]], [[Pindar]], [[Euripides]], [[Plato]], [[Plutarch]], others);<br /><b class="num">a.</b> [[universally]], foretelling [[future]] events pertaining [[especially]] to the [[kingdom]] of God: [[περί]] τίνος, [[ἐπί]] τίνι, [[over]] i. e. [[concerning]] [[one]] ([[see]] [[ἐπί]], B. 2f. β'., p. 234 a), [[εἰς]] τινα (i. e. Christ), the Epistle of Barnabas 5,6 [ET]; προφητεύειν followed by λέγων, [[with]] the words uttered by the [[prophet]], [[ὅτι]], to [[utter]] [[forth]], [[declare]], a [[thing]] [[which]] [[can]] [[only]] be [[known]] by [[divine]] [[revelation]]: to [[break]] [[forth]] [[under]] [[sudden]] [[impulse]] in [[lofty]] [[discourse]] or in [[praise]] of the [[divine]] counsels: to [[teach]], [[refute]], [[reprove]], [[admonish]], [[comfort]] others ([[see]] [[προφήτης]], II:1f.), to [[act]] as a [[prophet]], [[discharge]] the [[prophetic]] [[office]]: Trench, N. T. Synonyms, § vi.)
|txtha=[[future]] προφητεύσω; [[imperfect]] προεφήτευον (R G) and ἐπροφήτευον (ibid. L T Tr WH; ([[προεφήτευσα]] (R G in ἐπροφήτευσα ([[which]] [[form]] codex Sinaiticus gives [[everywhere]], and T Tr WH [[have]] [[everywhere]] restored, and Lachmann [[also]] [[with]] the [[single]] [[exception]] of προεφήτευον, [[προεφήτευσα]], [[perfect]] participle προπεφητευκως, Eus. h. e. 5,17; [[perfect]] [[passive]] infinitive προπεφητευσθαι, Clement of [[Alexandria]], strom., p. 603; on the forms used by Justin Martyr, [[see]] Otto's prolegomena to his works, I. i., p. lxxv, edition 3; cf. (WH. Justin Martyr, [[see]] Otto's prolegomena to his works, I. i., p. cxxv, edition 3; cf. (WH s Appendix, p. 162; Veitch, [[under]] the [[word]]); Winer's Grammar, § 12,5; (Buttmann, 35 (30f)); cf. Fritzsche on Mark, p. 268; ([[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]])); ([[προφήτης]], [[which]] [[see]]); the Sept. for נִבָּא and הִתְנַבֵּא; Vulg. propheto ([[three]] times prophetizo); to [[prophesy]], i. e. to be a [[prophet]], [[speak]] [[forth]] by [[divine]] inspiration; to [[predict]] ([[Herodotus]], [[Pindar]], [[Euripides]], [[Plato]], [[Plutarch]], others);<br /><b class="num">a.</b> [[universally]], foretelling [[future]] events pertaining [[especially]] to the [[kingdom]] of God: [[περί]] τίνος, [[ἐπί]] τίνι, [[over]] i. e. [[concerning]] [[one]] ([[see]] [[ἐπί]], B. 2f. β'., p. 234 a), [[εἰς]] τινα (i. e. Christ), the Epistle of Barnabas 5,6 [ET]; προφητεύειν followed by λέγων, [[with]] the words uttered by the [[prophet]], [[ὅτι]], to [[utter]] [[forth]], [[declare]], a [[thing]] [[which]] [[can]] [[only]] be [[known]] by [[divine]] [[revelation]]: to [[break]] [[forth]] [[under]] [[sudden]] [[impulse]] in [[lofty]] [[discourse]] or in [[praise]] of the [[divine]] counsels: to [[teach]], [[refute]], [[reprove]], [[admonish]], [[comfort]] others ([[see]] [[προφήτης]], II:1f.), to [[act]] as a [[prophet]], [[discharge]] the [[prophetic]] [[office]]: Trench, N. T. Synonyms, § vi.)
}}
}}
{{grml
{{grml