προφητεύω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "Holy Spirit" to "Holy Spirit")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=profiteyo
|Transliteration C=profiteyo
|Beta Code=profhteu/w
|Beta Code=profhteu/w
|Definition=Dor. προφᾱτ- <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>150</span> and Inscrr.(v. infr.):—in impf. and aor. 1 the augm. is sometimes placed after the prep., <b class="b3">προ-εφήτευον, -εφήτευσα</b>, as <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>22.12</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.6</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>46.20</span> (but [[ἐπροφήτευσαν]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>11.25</span>, al.):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> to be a [[προφήτης]] or [[interpreter]] of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ' ἐγώ Pi. l.c.; <b class="b3">τίς προφητεύει θεοῦ</b>; who [[is]] his <b class="b2">interpreter?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 413</span>; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ <span class="bibl">Hdt.7.111</span>; ἡψυχὴ τὰ θεῖα καταλαβομένη τοῖς τε ἀνθρώποις προφητεύουσα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a16</span>; οὗ [μαντείου] προειστήκει προφητεύων Luc.<span class="title">VH</span>2.33, cf. Plu.2.412b; <b class="b3">οὐκ ἔστιν ὅστις σοι προφητεύσει τάδε</b> [[will be]] thy [[intermediary in asking]] this, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 369</span>; <b class="b3">ἡ μανία . . προφητεύσασα</b> [[with]] [[oracular power]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244d</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ προφητευθέντα</b> Sch.<span class="bibl">Od. 12.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b2">expound, interpret, preach, under the influence of the [[Holy Spirit]]</b>, Ev.Luc.1.67, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>11.51</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.17</span>, <span class="bibl">19.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span> 11.4</span>, <span class="bibl">13.9</span>, al.: also δημιουργῶν χεῖρες π. τὰ ποιήματα <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span> 2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[hold office of]] προφήτης, Θεοδώρου προφᾱτεύοντος <span class="title">IG</span>7.4155 (Ptoön), cf. 12(1).833.6 (Lindus), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>211</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> to [[be a quack doctor]], Gal.15.172.</span>
|Definition=Dor. [[προφατεύω]] <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>150</span> and Inscrr.(v. infr.):—in impf. and aor. 1 the augm. is sometimes placed after the prep., <b class="b3">προεφήτευον, προεφήτευσα</b>, as <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>22.12</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.6</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>46.20</span> (but [[ἐπροφήτευσαν]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>11.25</span>, al.):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> to be a [[προφήτης]] or [[interpreter]] of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ' ἐγώ Pi. l.c.; <b class="b3">τίς προφητεύει θεοῦ</b>; who [[is]] his [[interpreter]]? <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 413</span>; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ <span class="bibl">Hdt.7.111</span>; ἡψυχὴ τὰ θεῖα καταλαβομένη τοῖς τε ἀνθρώποις προφητεύουσα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a16</span>; οὗ [μαντείου] προειστήκει προφητεύων Luc.<span class="title">VH</span>2.33, cf. Plu.2.412b; <b class="b3">οὐκ ἔστιν ὅστις σοι προφητεύσει τάδε</b> [[will]] be thy [[intermediary]] in [[ask]]ing this, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 369</span>; <b class="b3">ἡ μανία . . προφητεύσασα</b> [[with]] [[oracular]] [[power]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>244d</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ προφητευθέντα</b> Sch.<span class="bibl">Od. 12.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[expound]], [[interpret]], [[preach]], under the [[influence]] of the [[Holy Spirit]], Ev.Luc.1.67, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>11.51</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.17</span>, <span class="bibl">19.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span> 11.4</span>, <span class="bibl">13.9</span>, al.: also δημιουργῶν χεῖρες π. τὰ ποιήματα <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span> 2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[hold]] [[office]] of [[προφήτης]], Θεοδώρου προφᾱτεύοντος <span class="title">IG</span>7.4155 (Ptoön), cf. 12(1).833.6 (Lindus), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>211</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> to [[be a quack doctor]], Gal.15.172.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προφητεύω:''' Δωρ. προφᾱτ-· μέλ. <i>-εύσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐπροφήτευσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[ερμηνευτής]] του θελήματος των θεών, <i>μαντεύεο</i>, [[Μοῖσα]], προφατεύσω δ' [[ἐγώ]], σε Πίνδ.· τίς προφητεύει θεοῦ; [[ποιος]] ερμηνεύει τη θέλησή του; σε Ευρ.· ὅστιςσοι προφητεύσει [[τάδε]], θα [[σου]] δώσει αυτή τη [[μαντική]] [[συμβουλή]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στην Κ.Δ., [[ερμηνεύω]] τη Γραφή, [[μιλώ]] και [[κηρύσσω]] υπό την [[επίδραση]] του Αγίου Πνεύματος.
|lsmtext='''προφητεύω:''' Δωρ. προφᾱτ-· μέλ. <i>-εύσω</i>, αόρ. αʹ <i>ἐπροφήτευσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> είμαι [[ερμηνευτής]] του θελήματος των θεών, <i>μαντεύεο</i>, [[Μοῖσα]], προφατεύσω δ' [[ἐγώ]], σε Πίνδ.· τίς προφητεύει θεοῦ; [[ποιος]] ερμηνεύει τη θέλησή του; σε Ευρ.· ὅστιςσοι προφητεύσει [[τάδε]], θα [[σου]] δώσει αυτή τη [[μαντική]] [[συμβουλή]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> στην Κ.Δ., [[ερμηνεύω]] τη Γραφή, [[μιλώ]] και [[κηρύσσω]] υπό την [[επίδραση]] του Αγίου Πνεύματος.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προφητεύω of προφητίζω [προφήτης] profeet zijn (van): met gen..; π. θεοῦ profeet van de god zijn Eur. Ion 413; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ de profeten van het heiligdom Hdt. 7.111.2; profeteren. NT.
|elnltext=προφητεύω of προφητίζω [προφήτης] profeet zijn (van): met gen..; π. θεοῦ profeet van de god zijn Eur. Ion 413; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ de profeten van het heiligdom Hdt. 7.111.2; profeteren. NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj