3,274,306
edits
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vioo | |Transliteration C=vioo | ||
|Beta Code=bio/w | |Beta Code=bio/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> βιοῖ <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>558a20</span>; βιοῦσι <span class="bibl">Democr.200</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>576b2</span>; βιοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>238</span>, etc.; part. βιοῦντες <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>566b24</span>; subj. βιῶσι <span class="bibl">Emp.15.2</span>: impf. ἐβίουν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>5.48</span>: fut. βιώσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 784</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>699</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344e</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>399</span>; later βιώσω <span class="bibl">Id.<span class="title">Mon.</span>270</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.119</span>: aor. 1 ἐβίωσα <span class="bibl">Hdt.1.163</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.18</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>585a21</span>; but in earlier writers aor. 2 is more used, ὀβίων <span class="bibl">Isoc.9.71</span>, <span class="bibl">Is.3.1</span> codd.; 3sg. imper. βιώτω <span class="bibl">Il.8.429</span>; subj. βιῶ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>872c</span>; opt. βιῴην <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>89c</span>, [[varia lectio|v.l.]] for [[βιοίη]] in <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>512c</span>; inf. βιῶναι <span class="bibl">Il.10.174</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.174</span>, etc.; part. βιούς <span class="bibl">Hdt.9.10</span>, <span class="bibl">Th.2.53</span>, al.: pf. βεβίωκα <span class="bibl">Isoc.15.27</span> and 28, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113d</span>, etc.:—Med., βιόομαι <span class="bibl">Hdt.2.177</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180a17</span>: for aor. Med. v. [[βιώσκομαι]]:— Pass., fut. βιωθήσομαι <span class="bibl">M.Ant.9.30</span>: pf. [[βεβίωμαι]] (v. infr.).—In early writers pres. and impf. are mostly supplied by [[ζάω]]: Hom. has only aor. 2:— | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> βιοῖ <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>558a20</span>; βιοῦσι <span class="bibl">Democr.200</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>576b2</span>; βιοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>238</span>, etc.; part. βιοῦντες <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>566b24</span>; subj. βιῶσι <span class="bibl">Emp.15.2</span>: impf. ἐβίουν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>5.48</span>: fut. βιώσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span> 784</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>699</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344e</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>399</span>; later βιώσω <span class="bibl">Id.<span class="title">Mon.</span>270</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.119</span>: aor. 1 ἐβίωσα <span class="bibl">Hdt.1.163</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.18</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>585a21</span>; but in earlier writers aor. 2 is more used, ὀβίων <span class="bibl">Isoc.9.71</span>, <span class="bibl">Is.3.1</span> codd.; 3sg. imper. βιώτω <span class="bibl">Il.8.429</span>; subj. βιῶ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>872c</span>; opt. βιῴην <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>89c</span>, [[varia lectio|v.l.]] for [[βιοίη]] in <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>512c</span>; inf. βιῶναι <span class="bibl">Il.10.174</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.174</span>, etc.; part. βιούς <span class="bibl">Hdt.9.10</span>, <span class="bibl">Th.2.53</span>, al.: pf. βεβίωκα <span class="bibl">Isoc.15.27</span> and 28, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>113d</span>, etc.:—Med., βιόομαι <span class="bibl">Hdt.2.177</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180a17</span>: for aor. Med. v. [[βιώσκομαι]]:— Pass., fut. βιωθήσομαι <span class="bibl">M.Ant.9.30</span>: pf. [[βεβίωμαι]] (v. infr.).—In early writers pres. and impf. are mostly supplied by [[ζάω]]: Hom. has only aor. 2:—[[live]], [[pass one's life]] (opp. [[ζάω]], [[live]], [[exist]]), βέλτερον ἢ ἀπολέσθαι ἕνα χρόνον ἠὲ βιῶναι <span class="bibl">Il.15.511</span>, cf. <span class="bibl">10.174</span>; ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω, ἄλλος δὲ βιώτω <span class="bibl">8.429</span>; βίον βιοῦν <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>188a</span>, etc.; <b class="b3">β. παρανόμως, μετρίως, ἐνδόξως</b>, <span class="bibl">D.22.24</span>, <span class="bibl">Lys.16.3</span>, Plu.2.145f: with neut. Pron., <b class="b3">ἀπ' αὐτῶν ὧ αὐτὸς βεβίωκεν ἄρξομαι</b>… from the very [[actions of]] his own [[life]], <span class="bibl">D.18.130</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα</b> [[the actions of]] our [[life]], ib.265, cf. <span class="bibl">Isoc.15.7</span>, <span class="bibl">Lys.16.1</span>; <b class="b3">τὰ πεπραγμένα καὶ βεβ</b>. <span class="bibl">D.22.53</span>; τοιούτων ὄντων ἃ τῷ βδελυρῷ τούτῳ… βεβίωται <span class="bibl">Id.21.151</span>; ἐπιτηδευμάτων οἷα τούτῳ βεβίωται <span class="bibl">Id.22.78</span>; <b class="b3">ὅ γε βεβιωμένος [βίος</b>] <span class="bibl">Id.19.200</span>; impers., <b class="b3">βεβίωταί [μοι</b>] I [[have lived]], Lat. [[vixi]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>12.2.2</span>, <span class="bibl">14.21.3</span>: —Med. in act. sense, <span class="bibl">Hdt.2.177</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1180a17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[survive]], ἐβίω καυθείς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>5.16</span>.—[[βιόμεσθα]] (as if from [[βίομαι]]) is found <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>528</span> and 3pl. [[βίονται]] Orac. ap. <span class="bibl">Phleg.<span class="title">Mir.</span>2</span>, cf. [[βέομαι]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βιόω:''' ([[βίος]]), μέλ. <i>βιώσομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''βιόω:''' ([[βίος]]), μέλ. <i>βιώσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐβίωσα</i>, αόρ. βʹ [[ἐβίων]], γʹ ενικ. προστ. [[βιώτω]], υποτ. <i>βιῶ</i>, ευκτ. <i>βιῴην</i>, απαρ. [[βιῶναι]], μτχ. [[βιούς]], παρακ. <i>βεβίωκα</i>· ζω, περνώ τη [[ζωή]] μου (ενώ αντίθετα, [[ζάω]] σημαίνει ζω, [[κυρίως]] [[υπάρχω]] στη [[ζωή]]), σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· <i>ἀπ' αὐτῶν ὧν αὐτὸς βεβίωκεν</i>, από αυτές ακριβώς τις πράξεις της ίδιας του της ζωής, σε Δημ.· από όπου στην Παθ., <i>τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα</i>, οι πράξεις της δικής [[σου]] και της δικής μου ζωής, στον ίδ.· απρόσ., <i>βεβίωταί μοι</i>, έχω ζήσει, Λατ. [[vixi]] — Μέσ. με Ενεργ. [[σημασία]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|sngr='''原文音譯''':biÒw 比俄哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':力<br />'''字義溯源''':度日,度,耗費,生活;源自([[βίος]])*=生活)。<br />'''同義字''':1) ([[βιόω]])度日 2) ([[ζάω]])活<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 度(1) 彼前4:2 | |sngr='''原文音譯''':biÒw 比俄哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':力<br />'''字義溯源''':度日,度,耗費,生活;源自([[βίος]])*=生活)。<br />'''同義字''':1) ([[βιόω]])度日 2) ([[ζάω]])活<br />'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 度(1) 彼前4:2 | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
Afrikaans: leef; Albanian: jetoj; Arabic: حَيِيَ, عَاشَ; Egyptian Arabic: عَاش; Aragonese: bibir; Armenian: ապրել; Old Armenian: կեամ; Aromanian: bãnedz, bãnedzu; Asturian: vivir; Azerbaijani: yaşamaq; Bashkir: йәшәү; Basque: bizi izan; Belarusian: жыць; Berber Tashelhit: ddr; Breton: beva; Bulgarian: живея; Burmese: ရှင်; Catalan: viure; Chechen: даха; Cherokee: ᎬᎿ; Chinese Mandarin: 生, 生活, 活; Coptic Bohairic: ⲱⲛϧ; Sahidic[/google], Fayyumic: [google]ⲱⲛϩ; Crimean Tatar: yaşamaq; Czech: žít; Danish: leve; Dutch: leven; Esperanto: vivi; Estonian: elama; Even: би-, ин-; Evenki: би-, ин-; Faroese: liva; Finnish: elää, olla elossa; Franco-Provençal: vivre; French: vivre; Friulian: vivi; Galician: vivir; Georgian: სიცოცხლე, ცხოვრება; German: leben; Greek: ζω; Ancient Greek: ζάω, ζῶ; Greenlandic: inuuvoq; Haitian Creole: ret, rete; Hebrew: חַי; Hindi: जीना; Hungarian: él; Icelandic: lifa; Ido: vivar; Indonesian: hidup; Ingush: ваха; Irish: mair, bí beo, bí i do bheatha; Italian: vivere; Japanese: 生きる, 暮らす; Javanese: urip; Kamkata-viri: ǰūa; Kannada: ಬದುಕು; Kashubian: żec; Kazakh: өмір сүру, тұру; Khmer: នៅ, រស់; Korean: 살다; Kumyk: яшамакъ; Kunigami: 生ちちゅん; Kurdish Central Kurdish: ژِیان; Northern Kurdish: jîyan; Kyrgyz: өмүр сүрүү, жашоо; Ladin: viver; Laboya: morha; Lao: ທຽວສົງສານ; Latgalian: dzeivuot; Latin: vivo, vigeo; Latvian: dzīvot; Lithuanian: gyventi; Lombard: viv; Low German German Low German: leven; Lushootseed: həliʔ; Luxembourgish: liewen; Macedonian: живее; Malay: hidup; Maltese: għex; Manchu: ᠪᠠᠨᠵᡳᠮᠪᡳ; Middle English: lyven; Miyako: 生きーㇲ゙; Mongolian: амьдрах; Mòcheno: lem; Nanai: би-; Navajo: hiná; Neapolitan: campà; Nepali: जिउनु; Norman: vivre; North Frisian Föhr-Amrum: lewe; Mooring: laawe; Northern Amami-Oshima: 生きみゅり; Northern Sami: eallit; Norwegian: leve; Occitan: viure; Ojibwe: bimaadizi; Okinawan: 生ちちゅん; Old Church Slavonic: жити; Old English: libban; Old Norse: lifa; Old Swedish: liva; Persian: زندگی کردن, زیستن; Polish: żyć; Portuguese: viver; Purepecha: irekani; Quechua: kawsay, kausai, kawai; Rapa Nui: ora; Romani: ʒivel, traisarel; Romanian: trăi; Romansch: viver; Russian: жить, прожить; Rusyn: жыти; Sanskrit: जीवति; Sardinian: campai, vívere, bívere; Scots: leeve; Scottish Gaelic: bi beò; Serbo-Croatian Cyrillic: живети, живјети; Roman: žíveti, žívjeti; Sicilian: vìviri; Sinhalese: ජීවත් වෙනවා; Slovak: žiť; Slovene: živéti; Sorbian Lower Sorbian: žywy byś, žywiś se; Sotho: phela; Spanish: vivir; Sundanese: jumeneng; Swahili: ishi; Swedish: leva; Tagalog: mabuhay; Tajik: зиндагӣ кардан; Tamil: வாழ்; Tatar: яшәргә; Tetum: moris; Thai: มีชีวิต, อยู่; Tocharian A: śo-; Tocharian B: śai-; Turkish: yaşamak; Turkmen: ýaşamak; Ukrainian: жити; Urdu: جینا; Uyghur: ياشىماق; Uzbek: yashamoq; Venetian: viver, vìvar; Vietnamese: sống; Võro: elämä; Walloon: viker; Welsh: byw; West Frisian: libje; Zealandic: leve; ǃXóõ: ǃnúm sg, ǃnûɲa |