ἀπελαύνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπελαύνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[прогонять]], [[изгонять]] (τινά πόλεως Eur.; ἀπὸ τών [[ἄκρων]] Xen.; ἐκ τοῦ ἄστεος Arst.); pass.: 1.1) быть изгоняемым, подвергаться изгнанию (τῆς γῆς Soph.); 1.2) не быть допускаемым, не иметь доступа (τῆς πολιτείας Lys.; τῶν ἀρχῶν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> отгонять, удалять, отвращать (τινί τι Xen.; med. τινός τι Anth.): ἀπελήλατο τῆς φροντίδος περί τινος Her. он был далек от мысли о чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> удерживать (τινὰ τοῦ ὅρκου Plut.);<br /><b class="num">4)</b> уводить (στρατιήν Her.);<br /><b class="num">5)</b> уходить, уезжать, отступать (ἐς τὰ; [[Σάρδις]] Her.; πρός τινα Xen.; [[ὀπίσω]] [[πάλιν]] Plut.).
|elrutext='''ἀπελαύνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[прогонять]], [[изгонять]] (τινά πόλεως Eur.; ἀπὸ τών [[ἄκρων]] Xen.; ἐκ τοῦ ἄστεος Arst.); pass.: 1.1) быть изгоняемым, подвергаться изгнанию (τῆς γῆς Soph.); 1.2) не быть допускаемым, не иметь доступа (τῆς πολιτείας Lys.; τῶν ἀρχῶν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> отгонять, удалять, отвращать (τινί τι Xen.; med. τινός τι Anth.): ἀπελήλατο τῆς φροντίδος περί τινος Her. он был далек от мысли о чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[удерживать]] (τινὰ τοῦ ὅρκου Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[уводить]] (στρατιήν Her.);<br /><b class="num">5)</b> уходить, уезжать, отступать (ἐς τὰ; [[Σάρδις]] Her.; πρός τινα Xen.; [[ὀπίσω]] [[πάλιν]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj