ὀπίσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὀπίσω:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ), эп. [[ὀπίσσω]], в прозе τὸ ὀ., in crasi [[τοὐπίσω]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[сзади]], [[позади]] (λείπειν τι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> назад (φεύγειν Her.; ἕλκειν τὰς ἡνίας Plat.; εἰς τὰ ὀ. ἀπέρχεσθαι NT);<br /><b class="num">3)</b> обратно (ἀναπλῶσαι Her.): ἐν τῇ ὀ. [[κομιδῇ]] Her. на обратном пути;<br /><b class="num">4)</b> опять, вновь: σφραγίζειν λύειν τ᾽ ὀ. Eur. запечатывать и вновь вскрывать;<br /><b class="num">5)</b> потом, впоследствии, после (Τρωαὶ δέ μ᾽ ὀ. [[πᾶσαι]] μωμήσονται Hom.): νοῆσαι [[ἅμα]] [[πρόσω]] καὶ ὀ. Hom. подумать сразу и о прошлом и о будущем; οἱ ὀ. λόγοι Her. последующие разделы (сочинения).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. позади или после (ὁ ὀ. μου ἐρχόμενος NT).
|elrutext='''ὀπίσω:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ), эп. [[ὀπίσσω]], в прозе τὸ ὀ., in crasi [[τοὐπίσω]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[сзади]], [[позади]] (λείπειν τι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[назад]] (φεύγειν Her.; ἕλκειν τὰς ἡνίας Plat.; εἰς τὰ ὀ. ἀπέρχεσθαι NT);<br /><b class="num">3)</b> [[обратно]] (ἀναπλῶσαι Her.): ἐν τῇ ὀ. [[κομιδῇ]] Her. на обратном пути;<br /><b class="num">4)</b> опять, вновь: σφραγίζειν λύειν τ᾽ ὀ. Eur. запечатывать и вновь вскрывать;<br /><b class="num">5)</b> потом, впоследствии, после (Τρωαὶ δέ μ᾽ ὀ. [[πᾶσαι]] μωμήσονται Hom.): νοῆσαι [[ἅμα]] [[πρόσω]] καὶ ὀ. Hom. подумать сразу и о прошлом и о будущем; οἱ ὀ. λόγοι Her. последующие разделы (сочинения).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. позади или после (ὁ ὀ. μου ἐρχόμενος NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj