πομπή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Line 30: Line 30:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πομπή:''' дор. [[πομπά]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> отправление, посылка, доставка (ξύλων Thuc.): Εὐρυσθέως πομπαῖσι Eur. будучи послан Эврисфеем;<br /><b class="num">2)</b> [[насылание]], [[ниспосылание]] (ἡ τοῦ ἐνυπνίου π. ὑπὸ Διὸς τῷ Ἀγαμέμνονι Plat.): θεοῦ τινος πομπῇ Her. по внушению какого-л. божества; τὸ πομπῇ θείᾳ φαινόμενον Plut. божественное наитие;<br /><b class="num">3)</b> сопровождение, проводы: [[οὔτε]] [[θεῶν]] πομπῇ [[οὔτε]] ἀνθρώπων Hom. не имея помощи ни от богов, ни от людей; [[οὐρία]] π. Eur. попутный ветер; ἀνταία π. Eur. встречный ветер;<br /><b class="num">4)</b> переезд, поездка; возвращение: πομπὴν [[δόμεναι]] Hom. даровать (благополучное) возвращение; πομπὴν τείνειν Aesch. совершать путь;<br /><b class="num">5)</b> торжественное шествие, процессия (ἱερὰ [[σκεύη]] περὶ τὰς πομπάς Thuc.): πομπὴν πέμπειν Thuc. устраивать шествие; ὑπὸ πομπῆς ἐξάγειν τινά Her. вести кого-л. во главе процессии;<br /><b class="num">6)</b> [[торжественность]], [[пышность]] (π. καὶ ῥημάτων [[ἀγλαϊσμός]] Plat.);<br /><b class="num">7)</b> (у римлян) триумфальное шествие Polyb.
|elrutext='''πομπή:''' дор. [[πομπά]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> отправление, посылка, доставка (ξύλων Thuc.): Εὐρυσθέως πομπαῖσι Eur. будучи послан Эврисфеем;<br /><b class="num">2)</b> [[насылание]], [[ниспосылание]] (ἡ τοῦ ἐνυπνίου π. ὑπὸ Διὸς τῷ Ἀγαμέμνονι Plat.): θεοῦ τινος πομπῇ Her. по внушению какого-л. божества; τὸ πομπῇ θείᾳ φαινόμενον Plut. божественное наитие;<br /><b class="num">3)</b> сопровождение, проводы: [[οὔτε]] [[θεῶν]] πομπῇ [[οὔτε]] ἀνθρώπων Hom. не имея помощи ни от богов, ни от людей; [[οὐρία]] π. Eur. попутный ветер; ἀνταία π. Eur. встречный ветер;<br /><b class="num">4)</b> переезд, поездка; возвращение: πομπὴν [[δόμεναι]] Hom. даровать (благополучное) возвращение; πομπὴν τείνειν Aesch. совершать путь;<br /><b class="num">5)</b> [[торжественное шествие]], [[процессия]] (ἱερὰ [[σκεύη]] περὶ τὰς πομπάς Thuc.): πομπὴν πέμπειν Thuc. устраивать шествие; ὑπὸ πομπῆς ἐξάγειν τινά Her. вести кого-л. во главе процессии;<br /><b class="num">6)</b> [[торжественность]], [[пышность]] (π. καὶ ῥημάτων [[ἀγλαϊσμός]] Plat.);<br /><b class="num">7)</b> (у римлян) триумфальное шествие Polyb.
}}
}}
{{elnl
{{elnl