ἶρις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἶρῐς:''' ἴριδος (ῑρ) ἡ (эп. dat. pl. [[ἴρισσιν]])<br /><b class="num">1)</b> [[радуга]] (δράκοντες [[ἴρισσιν]] ἐοικότες Hom.; ἡ ἶ. δι᾽ ἀνάκλασιν γίγνεται Arst.; ἶ. [[ἄντικρυς]] ἡλίου φαίνεται Plut.): [[ἠΰτε]] πορφυρέην ἶριν τανύσσῃ [[Ζεύς]] Hom. словно багряную радугу простер Зевс;<br /><b class="num">2)</b> радужный круг (περὶ τοὺς λύχνους Arst.; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος NT);<br /><b class="num">3)</b> цветной кружок (на павлиньем хвосте) (ἐπ᾽ ἄκροις τοῖς πτεροῖς Luc.);<br /><b class="num">4)</b> бот. ирис (ἶ. [[ἄνθος]] Arst.).
|elrutext='''ἶρῐς:''' ἴριδος (ῑρ) ἡ (эп. dat. pl. [[ἴρισσιν]])<br /><b class="num">1)</b> [[радуга]] (δράκοντες [[ἴρισσιν]] ἐοικότες Hom.; ἡ ἶ. δι᾽ ἀνάκλασιν γίγνεται Arst.; ἶ. [[ἄντικρυς]] ἡλίου φαίνεται Plut.): [[ἠΰτε]] πορφυρέην ἶριν τανύσσῃ [[Ζεύς]] Hom. словно багряную радугу простер Зевс;<br /><b class="num">2)</b> [[радужный круг]] (περὶ τοὺς λύχνους Arst.; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος NT);<br /><b class="num">3)</b> [[цветной кружок]] (на павлиньем хвосте) (ἐπ᾽ ἄκροις τοῖς πτεροῖς Luc.);<br /><b class="num">4)</b> бот. ирис (ἶ. [[ἄνθος]] Arst.).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Œrij 衣利士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':虹<br />'''字義溯源''':虹*,光圈;或源自([[λέγω]])=說出*)。這虹象徵神的威榮( 啓4:3),也表徵大力使者的榮耀( 啓10:1)<br />'''出現次數''':總共(2);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 虹(2) 啓4:3; 啓10:1
|sngr='''原文音譯''':Œrij 衣利士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':虹<br />'''字義溯源''':虹*,光圈;或源自([[λέγω]])=說出*)。這虹象徵神的威榮( 啓4:3),也表徵大力使者的榮耀( 啓10:1)<br />'''出現次數''':總共(2);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 虹(2) 啓4:3; 啓10:1
}}
}}