3,274,399
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπουδάζω:''' (fut. σπουδάσομαι - поздн. σπουδάσω, aor. ἐσπούδασα, pf. ἐσπούδακα; pass.: aor. ἐσπουδάσθην, pf. ἐσπούδασμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[спешить]], [[торопиться]] ([[γυνή]] τις ἐσπουδακυῖα προστρέχει Arph.);<br /><b class="num">2)</b> деятельно заниматься, прилагать старания, усердно стремиться, стараться (περί τι, περί τινος, ἐπὶ τινι и τι Xen., Plat. etc.; πρός и εἴς τι Dem., [[ὑπέρ]] τινος Isocr., Dem., τινί Luc. и ποιεῖν τι Soph., Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[окружать попечением]], [[заботиться]] (πρός τινα Plat., περί τινα и περί τινος Xen., [[ὑπέρ]] τινος Dem., τινί Plut. и εἴς τινα Anth.);<br /><b class="num">4)</b> говорить, поступать или принимать всерьез, относиться серьезно: σπουδάζει [[ταῦτα]] ἢ παίζει; Plat. он это серьезно говорит или шутит?; [[μάλα]] ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ Xen. с весьма серьезным выражением лица; ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε Plat. ты принял всерьез то, что я подтрунил над тобой; τὰς παιδιὰς εἶναι [[δεῖ]] τὰς μιμήσεις τῶν [[ὕστερον]] σπουδαζομένων Arst. игры должны быть подражанием будущим серьезным делам; μὴ σπουδάζεσθαι Arst. не встречать к себе серьезного отношения, быть в пренебрежении;<br /><b class="num">5)</b> усердно работать, тщательно делать, старательно подготовлять: εἰ ἐσπουδάκει [[καθάπερ]] ἄλλοι Plat. если бы он так же усердно работал, как другие; τὰς περὶ τὸ [[σῶμα]] ἡδονὰς σ. Plat. гоняться за физическими наслаждениями; [[θαυμαστῶς]] ἐσπουδασμένος Plat. изготовленный с удивительной тщательностью; τὰ [[μάλιστα]] ἐσπουδασμένα [[σῖτα]] Xen. приготовленные с величайшим старанием яства; [[πέλας]] γὰρ [[πᾶν]] ὅ τι σπουδάζεται Eur. ведь близко все, что является предметом упорного труда; σπούδασον [[ἐλθεῖν]] [[ταχέως]] NT постарайся прийти скоро. | |elrutext='''σπουδάζω:''' (fut. σπουδάσομαι - поздн. σπουδάσω, aor. ἐσπούδασα, pf. ἐσπούδακα; pass.: aor. ἐσπουδάσθην, pf. ἐσπούδασμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[спешить]], [[торопиться]] ([[γυνή]] τις ἐσπουδακυῖα προστρέχει Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[деятельно заниматься]], [[прилагать старания]], [[усердно стремиться]], [[стараться]] (περί τι, περί τινος, ἐπὶ τινι и τι Xen., Plat. etc.; πρός и εἴς τι Dem., [[ὑπέρ]] τινος Isocr., Dem., τινί Luc. и ποιεῖν τι Soph., Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[окружать попечением]], [[заботиться]] (πρός τινα Plat., περί τινα и περί τινος Xen., [[ὑπέρ]] τινος Dem., τινί Plut. и εἴς τινα Anth.);<br /><b class="num">4)</b> говорить, поступать или принимать всерьез, относиться серьезно: σπουδάζει [[ταῦτα]] ἢ παίζει; Plat. он это серьезно говорит или шутит?; [[μάλα]] ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ Xen. с весьма серьезным выражением лица; ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε Plat. ты принял всерьез то, что я подтрунил над тобой; τὰς παιδιὰς εἶναι [[δεῖ]] τὰς μιμήσεις τῶν [[ὕστερον]] σπουδαζομένων Arst. игры должны быть подражанием будущим серьезным делам; μὴ σπουδάζεσθαι Arst. не встречать к себе серьезного отношения, быть в пренебрежении;<br /><b class="num">5)</b> усердно работать, тщательно делать, старательно подготовлять: εἰ ἐσπουδάκει [[καθάπερ]] ἄλλοι Plat. если бы он так же усердно работал, как другие; τὰς περὶ τὸ [[σῶμα]] ἡδονὰς σ. Plat. гоняться за физическими наслаждениями; [[θαυμαστῶς]] ἐσπουδασμένος Plat. изготовленный с удивительной тщательностью; τὰ [[μάλιστα]] ἐσπουδασμένα [[σῖτα]] Xen. приготовленные с величайшим старанием яства; [[πέλας]] γὰρ [[πᾶν]] ὅ τι σπουδάζεται Eur. ведь близко все, что является предметом упорного труда; σπούδασον [[ἐλθεῖν]] [[ταχέως]] NT постарайся прийти скоро. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |