ἐνεός: Difference between revisions

m
Text replacement - " :" to ":"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἐνεός''': {eneós}<br />'''Meaning''': [[sprachlos]], [[stumm]], [[taubstumm]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : als Vorderglied z. B. in ἐνεοστασίη [[sprachloser Zustand]] (A. R. 3, 76);<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἐνεότης]] [[Stummheit]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Der Form nach an [[κενεός]] erinnernd, aber ohne Etymologie. Nach Brugmann Festschrift Vilh. Thomsen 1ff. zu [[εὖνις]] usw.; dagegen mit Recht Kretschmer Glotta 6, 305.<br />'''Page''' 1,514
|ftr='''ἐνεός''': {eneós}<br />'''Meaning''': [[sprachlos]], [[stumm]], [[taubstumm]] (ion. att.);<br />'''Composita''': als Vorderglied z. B. in ἐνεοστασίη [[sprachloser Zustand]] (A. R. 3, 76);<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἐνεότης]] [[Stummheit]] (Arist.).<br />'''Etymology''': Der Form nach an [[κενεός]] erinnernd, aber ohne Etymologie. Nach Brugmann Festschrift Vilh. Thomsen 1ff. zu [[εὖνις]] usw.; dagegen mit Recht Kretschmer Glotta 6, 305.<br />'''Page''' 1,514
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™nneÒj 恩-尼哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在內-點頭<br />'''字義溯源''':啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自([[ἐννεύω]])=點點頭);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[νεύω]])*=點頭)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 說不出話來(1) 徒9:7
|sngr='''原文音譯''':™nneÒj 恩-尼哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在內-點頭<br />'''字義溯源''':啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自([[ἐννεύω]])=點點頭);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[νεύω]])*=點頭)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 說不出話來(1) 徒9:7
}}
}}