3,273,590
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐκβήσομαι, <i>ao.</i> ἐξέβην, <i>pf.</i> ἐκβέβηκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> sortir : [[ἐκ]] [[νεώς]] THC d’un vaisseau ; <i>abs.</i> débarquer ; ἐκβ. ἀπήνης ESCHL descendre d’un char ; <i>particul.</i> sortir d’un lieu profond (fossé, ravin, <i>etc.</i>) pour remonter ; | |btext=<i>f.</i> ἐκβήσομαι, <i>ao.</i> ἐξέβην, <i>pf.</i> ἐκβέβηκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> sortir : [[ἐκ]] [[νεώς]] THC d’un vaisseau ; <i>abs.</i> débarquer ; ἐκβ. ἀπήνης ESCHL descendre d’un char ; <i>particul.</i> sortir d’un lieu profond (fossé, ravin, <i>etc.</i>) pour remonter ; s'avancer en montant : πρὸς τὰ ὄρη, ἐπὶ λόφον, ἐπὸ τοὺς [[ἄνω]] πολεμίους XÉN vers les montagnes, sur la colline, vers l’ennemi posté sur les hauteurs ; <i>fig.</i> sortir de son sujet, faire une digression : [[ἐπάνειμι]] [[ἔνθεν]] ἐξέβην XÉN je reviens au point d’où je me suis écarté;<br /><b>2</b> partir d’un point pour aboutir à : [[ἐκ]] παίδων [[εἰς]] τὸ μειρακιοῦσθαι XÉN de l’enfance arriver à la jeunesse ; en venir à : [[εἰς]] τοῦτ’ ἐκβέβηκ’ ἀλγηδόνος EUR j’en suis venu à ce point de souffrance ; <i>en gén.</i> arriver, devenir : τοιοῦτον ἐκβέβηκεν SOPH voilà ce qui est arrivé ; [[κάκιστος]] [[ἀνδρῶν]] ἐκβέβηκε EUR il est devenu le plus funeste des hommes;<br /><b>3</b> dépasser, franchir, acc.;<br /><b>II.</b> <i>tr. (ao.</i> ἐξέβησα) faire sortir, <i>particul.</i> faire débarquer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |