3,274,399
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ") |
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />renverser en arrière, <i>particul.</i><br /><b>I.</b> coucher sur le dos;<br /><b>II.</b> <i>Moy.-Pass.</i> [[ὑπτιόομαι]], [[ὑπτιοῦμαι]];<br /><b>1</b> se renverser sens dessus dessous;<br /><b>2</b> | |btext=-ῶ :<br />renverser en arrière, <i>particul.</i><br /><b>I.</b> coucher sur le dos;<br /><b>II.</b> <i>Moy.-Pass.</i> [[ὑπτιόομαι]], [[ὑπτιοῦμαι]];<br /><b>1</b> se renverser sens dessus dessous;<br /><b>2</b> s'incliner, biaiser;<br /><b>3</b> être indolent, paresseux.<br />'''Étymologie:''' [[ὕπτιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπτιόω:''' [[опрокидывать]]: ὑπτιοῦτο [[σκάφη]] [[νεῶν]] Aesch. корабельные кузова опрокинулись. | |elrutext='''ὑπτιόω:''' [[опрокидывать]]: ὑπτιοῦτο [[σκάφη]] [[νεῶν]] Aesch. корабельные кузова опрокинулись. | ||
}} | }} |