3,274,306
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypsafcheneo | |Transliteration C=ypsafcheneo | ||
|Beta Code=u(yauxene/w | |Beta Code=u(yauxene/w | ||
|Definition=[[carry the neck high]], [[show off]], | |Definition=[[carry the neck high]], [[show off]], D.H.7.46, Ph.1.145, al., [[LXX]] ''2 Ma.''15.6, Plu.2.324e, Poll.2.135; of the cock, Ael.''NA''4.29. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὑψαυχενῶ]] :<br />[[dresser le cou]], [[relever la tête]], [[être hautain]], [[fier]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑψαύχην]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑψαυχενέω''': κρατῶ τὸν αὐχένα ὑψηλά, περιπατῶ ἀγερώχως, γαυριῶ, Διον. Ἁλ. 7. 46, Πλούταρ. 2. 324Ε· κατὰ μεταφορὰν ἐκ τῶν ἵππων, Πολυδ. Β΄, 135· ἐπὶ τοῦ ἀλεκτρυόνος, Αἰλ. π. Ζ. 4. 29· ― πρβλ. [[ὑψαυχέω]]. | |lstext='''ὑψαυχενέω''': κρατῶ τὸν αὐχένα ὑψηλά, περιπατῶ ἀγερώχως, γαυριῶ, Διον. Ἁλ. 7. 46, Πλούταρ. 2. 324Ε· κατὰ μεταφορὰν ἐκ τῶν ἵππων, Πολυδ. Β΄, 135· ἐπὶ τοῦ ἀλεκτρυόνος, Αἰλ. π. Ζ. 4. 29· ― πρβλ. [[ὑψαυχέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑψαυχενέω:''' вытягивать вверх шею, т. е. высоко поднимать голову Plut. | |elrutext='''ὑψαυχενέω:''' вытягивать вверх шею, т. е. высоко поднимать голову Plut. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>den [[Nacken]] od. Hals hoch [[tragen]], [[stolz]] [[einhergehen]], sich [[brüsten]]</i>; Plut. <i>fort. Rom</i>. 12; Ael. <i>H.A</i>. 4.29. | |||
}} | }} |