3,274,299
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
mNo edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=δέλφαξ -ακος, ἡ, ὁ [δελφύς: baarmoeder?] varken. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ακος<br />Grammatical information: f. (m.)<br />Meaning: [[mother swine]], as opposed to [[χοῖρος]] (Ion.-Att.).<br />Derivatives: Dimin. [[δελφάκιον]] (Att.) and [[δελφακίς]] (pap. and Ostr.); also <b class="b3"> | |etymtx=-ακος<br />Grammatical information: f. (m.)<br />Meaning: [[mother swine]], as opposed to [[χοῖρος]] (Ion.-Att.).<br />Derivatives: Dimin. [[δελφάκιον]] (Att.) and [[δελφακίς]] (pap. and Ostr.); also <b class="b3">δελφακίνη</b> <b class="b2">id.</b> (Epich. 124, 2; Chantr. Form. 204), adj. [[δελφάκειος]] (Pherekr.). Denomin. [[δελφακόομαι]] <b class="b2">become δ.</b> (Ar. Ach. 786).<br />Origin: IE [Indo-European] [373] <b class="b2">*gʷelbʰu-</b> [[womb]]<br />Etymology: Cf. [[κόραξ]], [[σκύλαξ]] (Schwyzer 497, Chantraine 377ff.) and like these in detail unclear. Probaly from a word for [[womb]] ([[δελφύς]]?, <b class="b3">*δέλφος</b>?, s. [[ἀδελφός]]). Cf. [[δέλφιξ]], [[δελφίς]], [[Δελφοί]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''δέλφαξ''': -ακος<br />{délphaks}<br />'''Grammar''': f. (m.)<br />'''Meaning''': [[Sau]], [[Mutterschwein]] im Gegensatz zu [[χοῖρος]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon die Deminutiva [[δελφάκιον]] (att.) und [[δελφακίς]] (Pap. und Ostr.); ferner δελφακί̄νη ib. (Epich. 124, 2; vgl. Chantraine Formation 204), Adj. [[δελφάκειος]] (Pherekr. u. a.). Denominativum [[δελφακόομαι]] [[Sau werden]] (Ar. ''Ach''. 786).<br />'''Etymology''': Wie [[κόραξ]], [[σκύλαξ]] und andere Tiernamen gebildet (Schwyzer 497, Chantraine 377ff.) und wie diese im einzelnen unklar. Auszugehen ist jedenfalls von einem Wort für [[Gebärmutter]], [[Mutterleib]] ([[δελφύς]]?, *[[δέλφος]]?, s. [[ἀδελφός]]), somit eig. [[Muttertier]]. Vgl. [[δέλφιξ]], [[δελφίς]], [[Δελφοί]].<br />'''Page''' 1,362 | |ftr='''δέλφαξ''': -ακος<br />{délphaks}<br />'''Grammar''': f. (m.)<br />'''Meaning''': [[Sau]], [[Mutterschwein]] im Gegensatz zu [[χοῖρος]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Davon die Deminutiva [[δελφάκιον]] (att.) und [[δελφακίς]] (Pap. und Ostr.); ferner δελφακί̄νη ib. (Epich. 124, 2; vgl. Chantraine Formation 204), Adj. [[δελφάκειος]] (Pherekr. u. a.). Denominativum [[δελφακόομαι]] [[Sau werden]] (Ar. ''Ach''. 786).<br />'''Etymology''': Wie [[κόραξ]], [[σκύλαξ]] und andere Tiernamen gebildet (Schwyzer 497, Chantraine 377ff.) und wie diese im einzelnen unklar. Auszugehen ist jedenfalls von einem Wort für [[Gebärmutter]], [[Mutterleib]] ([[δελφύς]]?, *[[δέλφος]]?, s. [[ἀδελφός]]), somit eig. [[Muttertier]]. Vgl. [[δέλφιξ]], [[δελφίς]], [[Δελφοί]].<br />'''Page''' 1,362 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Afrikaans: varkie; Albanian: gic; Arabic: خِنَّوْص; Moroccan Arabic: حْليّف; Armenian: խոճկոր, գոճի; Azerbaijani: pota; Balinese: ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄; Basque: txerrikume; Belarusian: парася, парасё; Bulgarian: прасенце, прасе; Burmese: ဝက်ကလေး; Catalan: garrí, porcell, porquet, godall, marranxó, verratell; Chinese Cantonese: 豬仔, 猪仔; Hakka: 豬子, 猪子, 細豬仔, 细猪仔; Mandarin: 豚, 小豬, 小猪, 豬崽, 猪崽; Min Nan: 豬仔囝, 猪仔囝, 豬仔, 猪仔, 豬豚仔, 猪豚仔; Cornish: porghellik; Czech: sele, čunĕ; Danish: pattegris; Dutch: [[big]], [[biggetje]]; Esperanto: porkido; Estonian: põrsas, notsu; Faroese: súggrísur; Finnish: porsas; French: [[cochonnet]], [[goret]], [[porcelet]]; Galician: porquiño, rancho, bácoro, larego, rello, rengo, trizó, reco, cuico, leitón; Georgian: გოჭი, ბურვაკი; German: [[Ferkel]], [[Schweinchen]]; Alemannic German: Färli; Greek: [[γουρουνόπουλο]]; Ancient Greek: [[χοιρίδιον]], [[χοιρίον]], [[δέλφαξ]], [[δελφακίνα]], [[δελφάκιον]], [[ἀπάλιον]], [[ἁπαλίας]], [[δάμαλις]]; Hawaiian: puaʻa keiki; Hebrew: חֲזַרְזִיר, חזירון; Hindi: घेंटा; Hungarian: malac; Icelandic: grís, gríslingur; Indonesian: anak babi, genjik, kucit; Irish: banbh; Italian: [[maialino]], [[porcello]]; Japanese: 子豚, 豚児; Javanese: genjik; Kazakh: торай; Korean: 새끼돼지; Kurdish Northern Kurdish: kudik, berazok, xinzîrk; Lao: ລູກໝູ, ລູກຫມູ; Latgalian: syvāns, syvalāks; Latin: [[porcellus]], [[porcella]], [[porculus]], [[porcula]]; Latvian: sivēns; Lithuanian: paršas; Low German: Farken; Luxembourgish: Fierkel; Macedonian: прасенце, прасе, гуде; Malay: anak babi; Maltese: qażquż, ħannus; Manchu: ᠮᡳᡥᠠᠨ; Manx: bannoo, ark, urk; Maori: punua poaka; Maranao: bakting; Mazanderani: خیکله; Mi'kmaq: gulgwi'ji'j anim; Mongolian: торой; Nahuatl: pitzoconetl; Norwegian: grisunge, pattegris; Occitan: porquet, porcèl; Old Church Slavonic: прасѧ; Old English: fearh; Persian: خوکچه; Polish: prosiak, prosię, browek; Portuguese: [[porquinho]], [[leitão]]; Quechua: uru kuchi; Romanian: purcel; Romansch: purschè, purschi, purtschi, purtscheala, purschel, purschlin; Russian: [[поросёнок]], [[свинка]]; Scottish Gaelic: bigean muice, uircean, arcan; Serbo-Croatian Cyrillic: прасе, свињче, одојак; Roman: prase, svinjče, odojak; Sicilian: purciḍḍuzzu; Slovak: prasiatko; Slovene: prašiček anim, odojek anim; Sorbian Lower Sorbian: prose; Upper Sorbian: proso; Spanish: [[lechón]], [[cerdito]], [[gorrino]]; Swedish: kulting; Tagalog: biik, buwik; Tamil: பன்றிக்குட்டி; Thai: ลูกหมู; Turkish: domuz yavrusu; Turkmen: jojuk; Udi: пота; Ukrainian: порося, поросятко; Uzbek: cho'chqacha; Vietnamese: lợn con; Volapük: svinül, hisvinül, jisvinül, sugasvinül, sugahisvinül, sugajisvinül, hosvinül, josvinül; Walloon: pouchlon, coshet; Welsh: porchell; West Frisian: bigge, biggel; Yiddish: חזירל; Zazaki: xozek | |||
}} | }} |