ἀδικέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[([\p{Cyrillic}]+) или ([\p{Cyrillic}]+)\]\]" to "$1 или $2")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)dike/w
|Beta Code=a)dike/w
|Definition=Aeol. ἀδικήω Sapph.1.20, Dor. ἀδικίω <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.138: Ion. impf. [[ἠδίκεον]] or <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἠδίκευν <span class="bibl">Hdt.1.121</span>:—Pass., fut. in med. form ἀδικήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1436</span>, <span class="bibl">Th.5.56</span>, etc.; also ἀδικηθήσομαι <span class="bibl">Apollod.1.9.23</span>, etc.: —to [[be]] [[ἄδικος]], [[do wrong]] (defined by <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1368b6</span> <b class="b3">τὸ βλάπτειν ἑκόντα παρὰ τὸν νόμον</b>, cf. [[ἀδίκημα]]), τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται [[those who have sinned]], h.Cer.367; freq. in Hdt. and Att.; [[τἀδικεῖν]] [[wrong-doing]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1059</span>; <b class="b3">τὸ μὴ ἀδικεῖν</b> [[righteous dealing]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>85</span>,<span class="bibl">749</span>:— in legal phrase, [[do wrong in the eye of the law]], the particular case being added in part., as Σωκράτης ἀ. . . ποιῶν . . καὶ διδάσκων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19b</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.1</span>: c. acc. cogn., [[ἀδικίαν]], [[ἀδικήματα]], etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344c</span>, <span class="bibl">409a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1389b7</span>; also ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ <span class="bibl">Hdt.3.145</span>; <b class="b3">ἀ. πολλά, μεγάλα</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>188a</span>, al.; <b class="b3">οὐδέν, μηδὲν ἀ</b>. ib., al.:—ἀ. περὶ τὰ μυστήρια <span class="bibl">D.21.175</span>, cf. <span class="title">IG</span>2.811c154; <b class="b3">ἀ. εἰς πόλιν, κτῆμα</b>, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>15.39</span>, <span class="bibl">31.7</span>:—in games or contests, [[play foul]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>25</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1123b32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in pres., to [[be in the wrong]], <b class="b3">εἰ μὴ ἀδικῶ γε</b> if [[I am]] not [[mistaken]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>156a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans. c. acc. pers., [[wrong]], [[injure]], Archil.<span class="title">Supp.</span>2.13, Sapph.1.20, <span class="bibl">Epich.286</span>, <span class="bibl">Hdt.1.112</span>, etc.:— [[ruin]], of a girl, <span class="bibl">Men.<span class="title">Georg.</span>30</span>: c. dupl. acc., [[wrong]] one [[in]] a thing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>460</span>; ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν <span class="bibl">D.21.129</span>; μείζον' ἢ ἐλάττονα ἀ. τινά <span class="bibl">20.124</span>; ἀ. ἀδικίαν περί τινας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>854e</span>:—Pass., to [[be wronged]], [[injured]], μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>174</span>; ἀ. εἴς τι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>265</span>; μέγιστα ἀ. <span class="bibl">Aeschin.3.84</span>; οὔτ' ἀδικεῖ οὔτ' ἀδικεῖται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>196b</span>, etc.; pres. <b class="b3">ἀδικεῖται, -ούμενος</b> used for the pf. <b class="b3">ἠδίκηται, -ημένος</b> (v. supr. ''1''), <span class="bibl">Antipho 4.4.9</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>359a</span>: c. acc., to [[be defrauded of]], <b class="b3">μισθὸν ἀδικίας</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>2.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[harm]], [[injure]], ἀ. γῆν <span class="bibl">Th.2.71</span>, etc.; ἵππον <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>6.3</span>; especially in Medical sense, ἄνθρωπον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Hom.</span>9</span>; νεφρούς Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.62f</span>; τέμνειν καὶ θλᾶν καὶ ὁπωσοῦν ἄλλως ἀ. <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>13.8</span>, cf. Archig. ap. <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>14</span>.</span>
|Definition=Aeol. ἀδικήω Sapph.1.20, Dor. ἀδικίω <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.138: Ion. impf. [[ἠδίκεον]] or <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἠδίκευν <span class="bibl">Hdt.1.121</span>:—Pass., fut. in med. form ἀδικήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1436</span>, <span class="bibl">Th.5.56</span>, etc.; also ἀδικηθήσομαι <span class="bibl">Apollod.1.9.23</span>, etc.: —to [[be]] [[ἄδικος]], [[do wrong]] (defined by <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1368b6</span> <b class="b3">τὸ βλάπτειν ἑκόντα παρὰ τὸν νόμον</b>, cf. [[ἀδίκημα]]), τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται [[those who have sinned]], h.Cer.367; freq. in Hdt. and Att.; [[τἀδικεῖν]] [[wrong-doing]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1059</span>; <b class="b3">τὸ μὴ ἀδικεῖν</b> [[righteous dealing]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>85</span>,<span class="bibl">749</span>:— in legal phrase, [[do wrong in the eye of the law]], the particular case being added in part., as Σωκράτης ἀ. . . ποιῶν . . καὶ διδάσκων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>19b</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.1.1</span>: c. acc. cogn., [[ἀδικίαν]], [[ἀδικήματα]], etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>344c</span>, <span class="bibl">409a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1389b7</span>; also ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ <span class="bibl">Hdt.3.145</span>; <b class="b3">ἀ. πολλά, μεγάλα</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>188a</span>, al.; <b class="b3">οὐδέν, μηδὲν ἀ</b>. ib., al.:—ἀ. περὶ τὰ μυστήρια <span class="bibl">D.21.175</span>, cf. <span class="title">IG</span>2.811c154; <b class="b3">ἀ. εἰς πόλιν, κτῆμα</b>, <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>15.39</span>, <span class="bibl">31.7</span>:—in games or contests, [[play foul]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>25</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1123b32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in pres., to [[be in the wrong]], <b class="b3">εἰ μὴ ἀδικῶ γε</b> if [[I am]] not [[mistaken]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>156a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans. c. acc. pers., [[wrong]], [[injure]], Archil.<span class="title">Supp.</span>2.13, Sapph.1.20, <span class="bibl">Epich.286</span>, <span class="bibl">Hdt.1.112</span>, etc.:— [[ruin]], of a girl, <span class="bibl">Men.<span class="title">Georg.</span>30</span>: c. dupl. acc., [[wrong]] one [[in]] a thing, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>460</span>; ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν <span class="bibl">D.21.129</span>; μείζον' ἢ ἐλάττονα ἀ. τινά <span class="bibl">20.124</span>; ἀ. ἀδικίαν περί τινας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>854e</span>:—Pass., to [[be wronged]], [[injured]], μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>174</span>; ἀ. εἴς τι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>265</span>; μέγιστα ἀ. <span class="bibl">Aeschin.3.84</span>; οὔτ' ἀδικεῖ οὔτ' ἀδικεῖται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>196b</span>, etc.; pres. <b class="b3">ἀδικεῖται, -ούμενος</b> used for the pf. <b class="b3">ἠδίκηται, -ημένος</b> (v. supr. ''1''), <span class="bibl">Antipho 4.4.9</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>359a</span>: c. acc., to [[be defrauded of]], <b class="b3">μισθὸν ἀδικίας</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>2.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[harm]], [[injure]], ἀ. γῆν <span class="bibl">Th.2.71</span>, etc.; ἵππον <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>6.3</span>; especially in Medical sense, ἄνθρωπον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Hom.</span>9</span>; νεφρούς Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.2.62f</span>; τέμνειν καὶ θλᾶν καὶ ὁπωσοῦν ἄλλως ἀ. <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>13.8</span>, cf. Archig. ap. <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>14</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀδῐκέω) <b class="num">• Alolema(s):</b> eol. -ημι Sapph.1.20, dór. -ίω <i>TEracl</i>.1.138 (IV a.C.), Ar.<i>Lys</i>.1148<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. impf. ἠδίκεον Hdt.1.121; beoc. pres. part. ἀδικείμενος Ar.<i>Ach</i>.914; cret. perf. subj. ἀδικε̄́κɛ̄ι <i>ICr</i>.4.72.7.13 (Gortina V a.C.)]<br /><b class="num">I</b> intr. o con ac. de cosa o int.<br /><b class="num">1</b> [[violar la ley divina]], [[cometer impiedad]] τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται (al no realizar los sacrificios debidos) <i>h.Cer</i>.367, οὐδεὶς ἀνθρώπων ἀδικῶν τίσιν οὐκ ἀποτίσει Orác. en Hdt.5.56, cf. X.<i>An</i>.1.4.9<br /><b class="num">•</b>c. ac. ἀδικεῖς αὖ τιμὰς ἐνέρων E.<i>Alc</i>.30, τὰ τῶν θεῶν E.<i>Ph</i>.958, c. prep. περὶ τὴν ἑορτήν D.21.175, περὶ τὰ μυστήρια D.21.175, περὶ τὰ ἐν τοῖς νεωρίοις <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1631.400 (IV a.C.), εἰς πόλιν Lib.<i>Or</i>.15.39, εἰς τὸ κτῆμα Lib.<i>Or</i>.31.7<br /><b class="num">•</b>gener. [[obrar mal violando una ley moral]], [[cometer una falta]] οὐκ ἠδίκησεν ἀλλ' ἠτύχησεν (de Helena), Gorg.B 11.15, καὶ γὰρ τούτων ἕνεκά τις ἂν ἀδικήσειεν; (haciendo el bien a los amigos y el mal a los enemigos), Gorg.B 11a.18, ὡς ὑβρίσας ἠδίκησεν Gorg.B 11.7<br /><b class="num">•</b>más general que conceptos tradicionalmente jurídicos μήτε κλέπτῃ μήτε ἀδικῇ Democr.B 253, παρανομοῦντά τε καὶ ἀδικοῦντα Pl.<i>R</i>.338e, περὶ θεοὺς ... ἠδικηκὼς τῶν μεγάλων τινὰ καὶ ἀπορρήτων ἀδικιῶν Pl.<i>Lg</i>.854e<br /><b class="num">•</b>[[deshonrar]] πατρὸς ... λέχη E.<i>El</i>.920<br /><b class="num">•</b>abs. [[defraudar]] Hdt.4.196.<br /><b class="num">2</b> [[violar la legalidad]], [[cometer injusticia]], [[delinquir]] καλὸν τὸν ἀδικέοντα κωλύειν Democr.B 38, τὸ μὴ ἀδικεῖν A.<i>Eu</i>.85, τὸ ἀ. Arist.<i>Rh</i>.1368<sup>b</sup>6, μὴ ἀ. Fauorin.<i>De Ex</i>.24.2<br /><b class="num">•</b>abs. <i>Act.Ap</i>.25.11<br /><b class="num">•</b>v. pas. [[sufrir injusticia]] οὔτ' ἀδικεῖ οὔτ' ἀδικεῖται Pl.<i>Smp</i>.196b, ἵνα μὴ ἀδικηθῶ para que yo no sufra injusticia</i>, <i>PEnteux</i>.46.8 (III a.C.), cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.12<br /><b class="num">•</b>prob. [[atentar contra el estado establecido]] συνόδοις τοῖς ἀδικοῦσι φίλαις Sol.3.22, Σωκράτης ἀδικεῖ ... ποιῶν ... καὶ διδάσκων Pl.<i>Ap</i>.19b, Σωκράτης ... ἀδικεῖ δὲ καὶ νέους διαφθείρων Sócrates atenta también contra la ley al corromper a los jóvenes</i> X.<i>Mem</i>.1.1.1<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. ἀ. ἀδικίαν Pl.<i>R</i>.344c, ἀ. ἀδικήματα Pl.<i>R</i>.409a, Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>b</sup>7, οὐδέν Hdt.3.145, ὅσα ἀδικεῖ Th.6.77, πολλά Pl.<i>Smp</i>.188a, μέγιστα ἠδίκησθε Aeschin.3.84<br /><b class="num">•</b>en concursos atléticos o de otro tipo [[hacer trampa]] Ar.<i>Nu</i>.25, Arist.<i>EN</i> 1123<sup>b</sup>32.<br /><b class="num">3</b> [[estar equivocado]] εἰ μὴ ἀδικῶ Pl.<i>Chrm</i>.156a.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[ofender]], [[perjudicar]] en rel. c. el juramento ὅς μ' ἠδίκησε λ[ὰ] ξ δ' ἐφ' ὁρκίοισ' ἔβη Hippon.194.15<br /><b class="num">•</b>en el matrimonio γυνὴ ἀδικουμένη πρὸς ἀνδρός mujer ofendida e.d. abandonada por su marido</i> E.<i>Andr</i>.673, cf. <i>Med</i>.265, Epich.270<br /><b class="num">•</b>en el amor τίς σ', ὦ Ψάπφ', ἀδίκησι; Sapph.1.20<br /><b class="num">•</b>abs. Thgn.1283<br /><b class="num">•</b>[[deshonrar]] a una muchacha, Men.<i>Georg</i>.30<br /><b class="num">•</b>en historiadores para designar los motivos que conducen a ruptura de hostilidades o cosas semejantes [[agraviar]], [[causar daños]] οἱ πρότερον ἀδικήσαντες Πέρσας Hdt.4.119, cf. Th.1.86, X.<i>Cyr</i>.2.4.7, en fórmulas de tratados, X.<i>An</i>.4.4.6<br /><b class="num">•</b>gener. [[causar daño]], [[perjudicar]], [[agraviar]] ἀ. τοὺς δεσπότας Hdt.1.112<br /><b class="num">•</b>abs. τὸν ἀδικοῦντα τιμωρούμενος Gorg.B 11a.3, σοφὸς σὺ μάντις, ἀλλὰ τἀδικεῖν φιλῶν eres sabio adivino, pero que gusta de hacer daño</i> S.<i>Ant</i>.1059<br /><b class="num">•</b>c. doble ac. εἰ μηδὲν ... ὑμᾶς ἀδικῶ Gorg.B 11a.31, τί οὖν ἀδικοῦμεν τοῦτό σε; Ar.<i>Pl</i>.460, οὐκ, εἰ ... ἀδικήσομέν τιν' ἢ μείζον' ἢ ἐλάττονα, δεινόν ἐστιν D.20.124, ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν, τί σε ἠδίκησε Χρύσιππος ...; Arr.<i>Epict</i>.3.24.81, ἅ με ἠδίκησεν [[LXX]] <i>Pr</i>.24.29, οὐδέν με ἠδικήσατε <i>Ep.Gal</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>v. pas. con suj. paciente [[ser objeto de injusticia por]] τὸ ὑπὸ ξένων ἀδικεῖσθαι χα[λεπόν, ἀλλὰ τὸ ὑπὸ] καὶ ξυγγενῶν χαλεπώτατον <i>POxy</i>.2713.3, cf. <i>BGU</i> 2061.3, 24 (ambas III d.C.), ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας siendo objeto de injusticia como pago de su injusticia</i>, 2<i>Ep.Petr</i>.2.13.<br /><b class="num">2</b> en sent. físico, c. ac. de pers., anim. o cosa [[hacer daño]], [[maltratar]] μηδ' ἀδίκει μ' Theoc.8.64<br /><b class="num">•</b>v. pas. μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ S.<i>OC</i> 174<br /><b class="num">•</b>abs. [[LXX]] <i>Ex</i>.2.13<br /><b class="num">•</b>esp. en sent. médico [[causar lesiones]], [[hacer daño]], [[sentar mal]] ἄνθρωπον Hp.<i>Nat.Hom</i>.9, νεφρούς Diph.Siph. en Ath.62f, τέμνειν καὶ θλᾶν καὶ ὁποσοῦν [[ἄλλως]] ἀ. Gal.4.113, cf. Archig. en Philum.<i>Ven</i>.14.9, ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους <i>Apoc</i>.9.10.<br /><b class="num">3</b> [[perjudicar]], [[echar a perder]] (ἵππον) X.<i>Eq</i>.6.3, [[ἔλαιον]] καὶ τὸν οἶνον <i>Apoc</i>.6.6, τὴν στήλην <i>SEG</i> 6.427 (Licaonia, imper.)<br /><b class="num">•</b>[[asolar]] γῆν Th.2.71, χώραν Plb.32.9.1, τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν <i>Apoc</i>.7.2<br /><b class="num">•</b>v. pas. οὔτε ἀπ' [[ἄλλου]] ζῴου ἢ πάχνης ἀδικηθήσεται ἡ [[ἄμπελος]] <i>Gp</i>.5.30.2<br /><b class="num">•</b>fig. τὸ δὲ μέτρον ἠδίκητο se hizo violencia al metro</i> D.H.<i>Comp</i>.9.8.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἠδίκουν, <i>f.</i> ἀδικήσω, <i>ao.</i> ἠδίκησα, <i>pf.</i> ἠδικηκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> être injuste, commettre une injustice, avoir un tort, être coupable;<br /><b>2</b> être coupable au regard de la loi, agir illégalement : [[Σωκράτης]] ἀδικεῖ ποιῶν… καὶ διδάσκων PLAT Socrate est coupable en faisant… et en instruisant ; ὁ ἀδικῶν ATT le délinquant, l'accusé ; ὁ ἀδικούμενος ATT le plaignant, l'accusateur;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i><br /><b>1</b> faire tort à ; τινά à qqn ; [[τί]] τινα causer un dommage à qqn ; τὰ μέγιστα ἀδ. τινά causer les plus grands dommages à qqn ; <i>Pass. (f.</i> ἀδικήσομαι, <i>postér.</i> ἀδικηθήσομαι) subir une injustice, un tort, un dommage;<br /><b>2</b> gâter, endommager, avarier.<br />'''Étymologie:''' [[ἄδικος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἠδίκουν, <i>f.</i> ἀδικήσω, <i>ao.</i> ἠδίκησα, <i>pf.</i> ἠδικηκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> être injuste, commettre une injustice, avoir un tort, être coupable;<br /><b>2</b> être coupable au regard de la loi, agir illégalement : [[Σωκράτης]] ἀδικεῖ ποιῶν… καὶ διδάσκων PLAT Socrate est coupable en faisant… et en instruisant ; ὁ ἀδικῶν ATT le délinquant, l'accusé ; ὁ ἀδικούμενος ATT le plaignant, l'accusateur;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i><br /><b>1</b> faire tort à ; τινά à qqn ; [[τί]] τινα causer un dommage à qqn ; τὰ μέγιστα ἀδ. τινά causer les plus grands dommages à qqn ; <i>Pass. (f.</i> ἀδικήσομαι, <i>postér.</i> ἀδικηθήσομαι) subir une injustice, un tort, un dommage;<br /><b>2</b> gâter, endommager, avarier.<br />'''Étymologie:''' [[ἄδικος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀδῐκέω) <b class="num">• Alolema(s):</b> eol. -ημι Sapph.1.20, dór. -ίω <i>TEracl</i>.1.138 (IV a.C.), Ar.<i>Lys</i>.1148<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. impf. ἠδίκεον Hdt.1.121; beoc. pres. part. ἀδικείμενος Ar.<i>Ach</i>.914; cret. perf. subj. ἀδικε̄́κɛ̄ι <i>ICr</i>.4.72.7.13 (Gortina V a.C.)]<br /><b class="num">I</b> intr. o con ac. de cosa o int.<br /><b class="num">1</b> [[violar la ley divina]], [[cometer impiedad]] τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται (al no realizar los sacrificios debidos) <i>h.Cer</i>.367, οὐδεὶς ἀνθρώπων ἀδικῶν τίσιν οὐκ ἀποτίσει Orác. en Hdt.5.56, cf. X.<i>An</i>.1.4.9<br /><b class="num">•</b>c. ac. ἀδικεῖς αὖ τιμὰς ἐνέρων E.<i>Alc</i>.30, τὰ τῶν θεῶν E.<i>Ph</i>.958, c. prep. περὶ τὴν ἑορτήν D.21.175, περὶ τὰ μυστήρια D.21.175, περὶ τὰ ἐν τοῖς νεωρίοις <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1631.400 (IV a.C.), εἰς πόλιν Lib.<i>Or</i>.15.39, εἰς τὸ κτῆμα Lib.<i>Or</i>.31.7<br /><b class="num">•</b>gener. [[obrar mal violando una ley moral]], [[cometer una falta]] οὐκ ἠδίκησεν ἀλλ' ἠτύχησεν (de Helena), Gorg.B 11.15, καὶ γὰρ τούτων ἕνεκά τις ἂν ἀδικήσειεν; (haciendo el bien a los amigos y el mal a los enemigos), Gorg.B 11a.18, ὡς ὑβρίσας ἠδίκησεν Gorg.B 11.7<br /><b class="num">•</b>más general que conceptos tradicionalmente jurídicos μήτε κλέπτῃ μήτε ἀδικῇ Democr.B 253, παρανομοῦντά τε καὶ ἀδικοῦντα Pl.<i>R</i>.338e, περὶ θεοὺς ... ἠδικηκὼς τῶν μεγάλων τινὰ καὶ ἀπορρήτων ἀδικιῶν Pl.<i>Lg</i>.854e<br /><b class="num">•</b>[[deshonrar]] πατρὸς ... λέχη E.<i>El</i>.920<br /><b class="num">•</b>abs. [[defraudar]] Hdt.4.196.<br /><b class="num">2</b> [[violar la legalidad]], [[cometer injusticia]], [[delinquir]] καλὸν τὸν ἀδικέοντα κωλύειν Democr.B 38, τὸ μὴ ἀδικεῖν A.<i>Eu</i>.85, τὸ ἀ. Arist.<i>Rh</i>.1368<sup>b</sup>6, μὴ ἀ. Fauorin.<i>De Ex</i>.24.2<br /><b class="num">•</b>abs. <i>Act.Ap</i>.25.11<br /><b class="num">•</b>v. pas. [[sufrir injusticia]] οὔτ' ἀδικεῖ οὔτ' ἀδικεῖται Pl.<i>Smp</i>.196b, ἵνα μὴ ἀδικηθῶ para que yo no sufra injusticia</i>, <i>PEnteux</i>.46.8 (III a.C.), cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.12<br /><b class="num">•</b>prob. [[atentar contra el estado establecido]] συνόδοις τοῖς ἀδικοῦσι φίλαις Sol.3.22, Σωκράτης ἀδικεῖ ... ποιῶν ... καὶ διδάσκων Pl.<i>Ap</i>.19b, Σωκράτης ... ἀδικεῖ δὲ καὶ νέους διαφθείρων Sócrates atenta también contra la ley al corromper a los jóvenes</i> X.<i>Mem</i>.1.1.1<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. ἀ. ἀδικίαν Pl.<i>R</i>.344c, ἀ. ἀδικήματα Pl.<i>R</i>.409a, Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>b</sup>7, οὐδέν Hdt.3.145, ὅσα ἀδικεῖ Th.6.77, πολλά Pl.<i>Smp</i>.188a, μέγιστα ἠδίκησθε Aeschin.3.84<br /><b class="num">•</b>en concursos atléticos o de otro tipo [[hacer trampa]] Ar.<i>Nu</i>.25, Arist.<i>EN</i> 1123<sup>b</sup>32.<br /><b class="num">3</b> [[estar equivocado]] εἰ μὴ ἀδικῶ Pl.<i>Chrm</i>.156a.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de pers. [[ofender]], [[perjudicar]] en rel. c. el juramento ὅς μ' ἠδίκησε λ[ὰ] ξ δ' ἐφ' ὁρκίοισ' ἔβη Hippon.194.15<br /><b class="num">•</b>en el matrimonio γυνὴ ἀδικουμένη πρὸς ἀνδρός mujer ofendida e.d. abandonada por su marido</i> E.<i>Andr</i>.673, cf. <i>Med</i>.265, Epich.270<br /><b class="num">•</b>en el amor τίς σ', ὦ Ψάπφ', ἀδίκησι; Sapph.1.20<br /><b class="num">•</b>abs. Thgn.1283<br /><b class="num">•</b>[[deshonrar]] a una muchacha, Men.<i>Georg</i>.30<br /><b class="num">•</b>en historiadores para designar los motivos que conducen a ruptura de hostilidades o cosas semejantes [[agraviar]], [[causar daños]] οἱ πρότερον ἀδικήσαντες Πέρσας Hdt.4.119, cf. Th.1.86, X.<i>Cyr</i>.2.4.7, en fórmulas de tratados, X.<i>An</i>.4.4.6<br /><b class="num">•</b>gener. [[causar daño]], [[perjudicar]], [[agraviar]] ἀ. τοὺς δεσπότας Hdt.1.112<br /><b class="num">•</b>abs. τὸν ἀδικοῦντα τιμωρούμενος Gorg.B 11a.3, σοφὸς σὺ μάντις, ἀλλὰ τἀδικεῖν φιλῶν eres sabio adivino, pero que gusta de hacer daño</i> S.<i>Ant</i>.1059<br /><b class="num">•</b>c. doble ac. εἰ μηδὲν ... ὑμᾶς ἀδικῶ Gorg.B 11a.31, τί οὖν ἀδικοῦμεν τοῦτό σε; Ar.<i>Pl</i>.460, οὐκ, εἰ ... ἀδικήσομέν τιν' ἢ μείζον' ἢ ἐλάττονα, δεινόν ἐστιν D.20.124, ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν, τί σε ἠδίκησε Χρύσιππος ...; Arr.<i>Epict</i>.3.24.81, ἅ με ἠδίκησεν [[LXX]] <i>Pr</i>.24.29, οὐδέν με ἠδικήσατε <i>Ep.Gal</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>v. pas. con suj. paciente [[ser objeto de injusticia por]] τὸ ὑπὸ ξένων ἀδικεῖσθαι χα[λεπόν, ἀλλὰ τὸ ὑπὸ] καὶ ξυγγενῶν χαλεπώτατον <i>POxy</i>.2713.3, cf. <i>BGU</i> 2061.3, 24 (ambas III d.C.), ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας siendo objeto de injusticia como pago de su injusticia</i>, 2<i>Ep.Petr</i>.2.13.<br /><b class="num">2</b> en sent. físico, c. ac. de pers., anim. o cosa [[hacer daño]], [[maltratar]] μηδ' ἀδίκει μ' Theoc.8.64<br /><b class="num">•</b>v. pas. μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ S.<i>OC</i> 174<br /><b class="num">•</b>abs. [[LXX]] <i>Ex</i>.2.13<br /><b class="num">•</b>esp. en sent. médico [[causar lesiones]], [[hacer daño]], [[sentar mal]] ἄνθρωπον Hp.<i>Nat.Hom</i>.9, νεφρούς Diph.Siph. en Ath.62f, τέμνειν καὶ θλᾶν καὶ ὁποσοῦν [[ἄλλως]] ἀ. Gal.4.113, cf. Archig. en Philum.<i>Ven</i>.14.9, ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους <i>Apoc</i>.9.10.<br /><b class="num">3</b> [[perjudicar]], [[echar a perder]] (ἵππον) X.<i>Eq</i>.6.3, [[ἔλαιον]] καὶ τὸν οἶνον <i>Apoc</i>.6.6, τὴν στήλην <i>SEG</i> 6.427 (Licaonia, imper.)<br /><b class="num">•</b>[[asolar]] γῆν Th.2.71, χώραν Plb.32.9.1, τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν <i>Apoc</i>.7.2<br /><b class="num">•</b>v. pas. οὔτε ἀπ' [[ἄλλου]] ζῴου ἢ πάχνης ἀδικηθήσεται ἡ [[ἄμπελος]] <i>Gp</i>.5.30.2<br /><b class="num">•</b>fig. τὸ δὲ μέτρον ἠδίκητο se hizo violencia al metro</i> D.H.<i>Comp</i>.9.8.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott