ἀμεριμνία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)merimni/a
|Beta Code=a)merimni/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[freedom from care]], Plu.2.83oa, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>8b</span>; ἀ. τῆς δεσποτείας <span class="bibl">Hdn.2.4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as law-term, [[guarantee]], [[release]], IG14.956; τινός <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>59</span>; [[receipt]], <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> personified, [[Σεβαστῶν Ἀμεριμνία]] = [[safety of the emperors]], Lat. [[Securitas Augustorum]], <span class="title">CIG</span>2778 (Aphrodisias).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[freedom from care]], Plu.2.83oa, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>8b</span>; ἀ. τῆς δεσποτείας <span class="bibl">Hdn.2.4.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as law-term, [[guarantee]], [[release]], IG14.956; τινός <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>59</span>; [[receipt]], <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>128</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> personified, [[Σεβαστῶν Ἀμεριμνία]] = [[safety of the emperors]], Lat. [[Securitas Augustorum]], <span class="title">CIG</span>2778 (Aphrodisias).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[falta de preocupaciones]], [[tranquilidad]] ὁ ταμίας τῶν ὕπνων καὶ χορηγὸς τῆς ἀμεριμνίας I.<i>BI</i> 1.627, μηδ' ἀφαιροῦ τῆς πενίας ... τὴν ἀ. no prives a la pobreza de su falta de preocupaciones</i> Plu.2.830a, ἀμεριμνίας ἐμπόδιον (ἡ [[γυνή]]) (la mujer) es un [[obstáculo]] para la [[tranquilidad]]</i> Secund.<i>Sent</i>.10, ἀ. καὶ [[ἀλυπία]] Artem.2.55, πρὸς τὴν τῆς χώρας ἀσφάλειαν καὶ ἀ. <i>BGU</i> 372.2.7 (II d.C.), ἔσκωπτον οὖν αὐτὸν ἀεὶ τῆς ἀμεριμνίας solía burlarme de él por su despreocupación</i> Ach.Tat.1.7.2, ἵν' ... τὴν ἀμεριμνίαν κτήσηται ὁ φιλόσοφος Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.120, ἐν πόλεσιν ἀμεριμνίας en ciudades seguras</i> Al.<i>Is</i>.32.18, πρὸς δὲ ἀμεριμνίαν σου τήνδε τὴν ὁμολογίαν σοι ἐξεδόμην para tu tranquilidad te he dado este contrato</i>, <i>POxy</i>.1627.20 (IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[seguridad]], [[confianza]] ἔδωκέ τε γεωργοῦσιν ἀτέλειαν πάντων ... καὶ ... δεσποτείας ἀμεριμνίαν Hdn.2.4.6, ἐν ἀμεριμνίᾳ θεοῦ Ign.<i>Pol</i>.7.1, τοῦ τέλους τοῦ πορνικοῦ πολλὴν ἀμεριμνίαν ... ἔχειν despreocuparse del impuesto sobre la prostitución</i>, <i>IPE</i> 4.81.14 (Quersoneso II a.C.)<br /><b class="num">•</b>personif. [[Σεβαστῶν Ἀμεριμνία]] = [[Securitas Augustorum]]</i>, <i>CIG</i> 2778 (Afrodisias II/III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[despreocupación]], [[abandono]], [[pereza]] Ephr.Syr.3.323F.<br /><b class="num">3</b> [[garantía]], [[seguridad]], [[fianza]] ἀμεριμνίας ἕνεκεν [καὶ] ἀπραγμοσύνης <i>IUrb.Rom</i>.246.B.4, κα[τ]' ἀμεριμνί[α] ς τόπον <i>POxy</i>.34.1.3, εἰ<ς> συινπλήρωσιν (<i>sic</i>) τῆς ἀ. <i>PLips</i>.59.20 (IV a.C.), cf. <i>PLond</i>.1728.24 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[recibo]] τὰς ἀποχὰς ἤτοι ἀμεριμνίας trad. lat. <i>[[securitates]]</i> Iust.<i>Nou</i>.128.3.<br /><b class="num">4</b> extraña trad. del hebr. <i>rahas</i> ‘[[lavarse]]’ Sm.<i>Ps</i>.59.10, 107.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />absence d'inquiétude.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμέριμνος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />absence d'inquiétude.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμέριμνος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[falta de preocupaciones]], [[tranquilidad]] ὁ ταμίας τῶν ὕπνων καὶ χορηγὸς τῆς ἀμεριμνίας I.<i>BI</i> 1.627, μηδ' ἀφαιροῦ τῆς πενίας ... τὴν ἀ. no prives a la pobreza de su falta de preocupaciones</i> Plu.2.830a, ἀμεριμνίας ἐμπόδιον (ἡ [[γυνή]]) (la mujer) es un [[obstáculo]] para la [[tranquilidad]]</i> Secund.<i>Sent</i>.10, ἀ. καὶ [[ἀλυπία]] Artem.2.55, πρὸς τὴν τῆς χώρας ἀσφάλειαν καὶ ἀ. <i>BGU</i> 372.2.7 (II d.C.), ἔσκωπτον οὖν αὐτὸν ἀεὶ τῆς ἀμεριμνίας solía burlarme de él por su despreocupación</i> Ach.Tat.1.7.2, ἵν' ... τὴν ἀμεριμνίαν κτήσηται ὁ φιλόσοφος Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.120, ἐν πόλεσιν ἀμεριμνίας en ciudades seguras</i> Al.<i>Is</i>.32.18, πρὸς δὲ ἀμεριμνίαν σου τήνδε τὴν ὁμολογίαν σοι ἐξεδόμην para tu tranquilidad te he dado este contrato</i>, <i>POxy</i>.1627.20 (IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[seguridad]], [[confianza]] ἔδωκέ τε γεωργοῦσιν ἀτέλειαν πάντων ... καὶ ... δεσποτείας ἀμεριμνίαν Hdn.2.4.6, ἐν ἀμεριμνίᾳ θεοῦ Ign.<i>Pol</i>.7.1, τοῦ τέλους τοῦ πορνικοῦ πολλὴν ἀμεριμνίαν ... ἔχειν despreocuparse del impuesto sobre la prostitución</i>, <i>IPE</i> 4.81.14 (Quersoneso II a.C.)<br /><b class="num">•</b>personif. [[Σεβαστῶν Ἀμεριμνία]] = [[Securitas Augustorum]]</i>, <i>CIG</i> 2778 (Afrodisias II/III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[despreocupación]], [[abandono]], [[pereza]] Ephr.Syr.3.323F.<br /><b class="num">3</b> [[garantía]], [[seguridad]], [[fianza]] ἀμεριμνίας ἕνεκεν [καὶ] ἀπραγμοσύνης <i>IUrb.Rom</i>.246.B.4, κα[τ]' ἀμεριμνί[α] ς τόπον <i>POxy</i>.34.1.3, εἰ<ς> συινπλήρωσιν (<i>sic</i>) τῆς ἀ. <i>PLips</i>.59.20 (IV a.C.), cf. <i>PLond</i>.1728.24 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[recibo]] τὰς ἀποχὰς ἤτοι ἀμεριμνίας trad. lat. <i>[[securitates]]</i> Iust.<i>Nou</i>.128.3.<br /><b class="num">4</b> extraña trad. del hebr. <i>rahas</i> ‘[[lavarse]]’ Sm.<i>Ps</i>.59.10, 107.10.
}}
}}
{{grml
{{grml