ἀξιόνικος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)cio/nikos
|Beta Code=a)cio/nikos
|Definition=ον, [[worthy of victory]], [[worthy of being preferred]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.10</span>: c. inf., <b class="b3">-ότερος ἔχειν τοῦτο τὸ κράτος</b> [[more worthy]] to hold this supremacy, <span class="bibl">Hdt.7.187</span>, cf.<span class="bibl">9.26</span>: Sup., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Anach.</span>36</span>.
|Definition=ον, [[worthy of victory]], [[worthy of being preferred]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.10</span>: c. inf., <b class="b3">-ότερος ἔχειν τοῦτο τὸ κράτος</b> [[more worthy]] to hold this supremacy, <span class="bibl">Hdt.7.187</span>, cf.<span class="bibl">9.26</span>: Sup., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Anach.</span>36</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀξιόνῑκος) -ον<br /><b class="num">I</b> [[que merece el triunfo]] Cratin.73.2Au., τίς γε [[ἀσκητής]] X.<i>Cyr</i>.1.5.10, ἀξιονικότατον [[ἕκαστος]] αὑτὸν ἀπεργάζεται Luc.<i>Anach</i>.36, ἵπποι D.C.59.17.5, ἀγών Longin.13.4<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[digno de]] ἀ. ... ἔχειν τοῦτο τὸ κράτος Hdt.7.187, ἀξιονικότεροί εἰμεν Ἀθηναίων ταύτην τὴν τάξιν ἔχειν somos más dignos que los atenienses de ocupar este lugar</i> Hdt.9.26.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma que merece la victoria]], <i>Didyma</i> 194.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />digne de vaincre ; <i>abs.</i> digne de.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[νίκη]].
|btext=ος, ον :<br />digne de vaincre ; <i>abs.</i> digne de.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[νίκη]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀξιόνῑκος) -ον<br /><b class="num">I</b> [[que merece el triunfo]] Cratin.73.2Au., τίς γε [[ἀσκητής]] X.<i>Cyr</i>.1.5.10, ἀξιονικότατον [[ἕκαστος]] αὑτὸν ἀπεργάζεται Luc.<i>Anach</i>.36, ἵπποι D.C.59.17.5, ἀγών Longin.13.4<br /><b class="num">•</b>c. inf. [[digno de]] ἀ. ... ἔχειν τοῦτο τὸ κράτος Hdt.7.187, ἀξιονικότεροί εἰμεν Ἀθηναίων ταύτην τὴν τάξιν ἔχειν somos más dignos que los atenienses de ocupar este lugar</i> Hdt.9.26.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma que merece la victoria]], <i>Didyma</i> 194.12.
}}
}}
{{grml
{{grml