3,274,216
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pro/sitos | |Beta Code=a)pro/sitos | ||
|Definition=ον, [[unapproachable]], [[inaccessible]], ὄρη <span class="bibl">Plb.3.49.7</span>, cf. <span class="bibl">Str. 1.3.18</span>; φῶς <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>6.16</span>; of persons, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>5.20.6</span>, cf. Plu.2.68e; καταφυγή <span class="bibl">D.S.19.96</span>: metaph., λόγοις ἀ. παρρησία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>4</span>; δύναμις τοῦ λόγου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>32</span>. Adv. -τως Plu.2.45f. | |Definition=ον, [[unapproachable]], [[inaccessible]], ὄρη <span class="bibl">Plb.3.49.7</span>, cf. <span class="bibl">Str. 1.3.18</span>; φῶς <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>6.16</span>; of persons, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>5.20.6</span>, cf. Plu.2.68e; καταφυγή <span class="bibl">D.S.19.96</span>: metaph., λόγοις ἀ. παρρησία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>4</span>; δύναμις τοῦ λόγου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>32</span>. Adv. -τως Plu.2.45f. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de lugares y accidentes geográficos [[inaccesible]], [[inexpugnable]] ὄρη Plb.3.49.7, Polyaen.4.3.31, [[ἀπορρώξ]] Plb.5.24.4, φάραγξ Plb.9.27.6, τόπος Hero <i>Dioptr</i>.190.12, ἀνδρῶν ... καταφυγὴν ἀπρόσιτον ἐχόντων τὴν ἔρημον de hombres que tienen el desierto como refugio inexpugnable</i> D.S.19.96, ὄρος Str.1.3.18, Ph.2.146, πόλεις D.C.39.40.4, τεῖχος Poll.1.170<br /><b class="num">•</b>Ἀ. νῆσος isla Inaccesible</i> actual Lanzarote, Ptol.<i>Geog</i>.4.6.14<br /><b class="num">•</b>fig. de pers. y abstr., c. dat. [[inaccesible]], <i>insidiatoribus eius</i> ἀπρόσιτον <i>me</i> Cic.<i>Att</i>.113.6, φύσις ... ἀ. οἴκτῳ γίνεται la naturaleza se hace inaccesible a la piedad</i> Ph.2.53, ἀπρόσιτον ... νουθεσίᾳ τὸ εὐτυχοῦν Plu.2.68e, οὐδένα ... λόγοις ἀπρόσιτον Plu.<i>Alc</i>.4, ὁ Θεὸς ... ἀ. τοῖς γενητοῖς Ath.Al.M.26.144B, (φῶς νοητὸν) ἀπρόσιτον τῇ φύσει Basil.M.32.108C<br /><b class="num">•</b>de una mujer cuya fealdad espanta ἀπρόσιτον μορμολυκεῖον Luc.<i>Tox</i>.24<br /><b class="num">•</b>[[inalcanzable]] c. dat. ἡ ἅπασιν ἀ. ... [[δύναμις]] la fuerza (oratoria de Demostenes) inalcanzable para todos</i> Longin.34.4, ἦν μὲν ἀ. ἡ [[δύναμις]] αὐτῷ τοῦ λόγου su fuerza oratoria era inalcanzable</i> Luc.<i>Dem.Enc</i>.32, abs. φῶς οἰκῶν ἀ. 1<i>Ep.Ti</i>.6.16, τὸ ἀπρόσιτον τῆς θείας φύσεως κάλλος Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.27.9, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[abandonado de todos]] de un anciano, prob. en <i>PSI</i> 1103.15 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma irrebatible]] como sinón. pedante de ἀληθῶς Plu.2.45f. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />inabordable, inaccessible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πρόσειμι]]. | |btext=ος, ον :<br />inabordable, inaccessible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πρόσειμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |