3,277,114
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0717.png Seite 717]] vor dem Hause befindlich, Suid. ὁ, Vorhaus, Vorsaal, das Zimmer des Hauses, in welches man, von dem Hofe kommend, zuerst eintritt; ἐνὶ προδόμῳ [[πρόσθεν]] θαλάμοιο θυράων, Il. 9, 473, ἐν προδόμῳ δόμου [[αὐτόθι]] κοιμήσαντο, 24, 673, u. so oft als Ort zum Schlafen, wie die Halle benutzt; διὰ προδόμων, Eur. Or. 1495; auch in späterer Prosa, Luc. asin. 22; vgl. VLL. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0717.png Seite 717]] vor dem Hause befindlich, Suid. ὁ, Vorhaus, Vorsaal, das Zimmer des Hauses, in welches man, von dem Hofe kommend, zuerst eintritt; ἐνὶ προδόμῳ [[πρόσθεν]] θαλάμοιο θυράων, Il. 9, 473, ἐν προδόμῳ δόμου [[αὐτόθι]] κοιμήσαντο, 24, 673, u. so oft als Ort zum Schlafen, wie die Halle benutzt; διὰ προδόμων, Eur. Or. 1495; auch in späterer Prosa, Luc. asin. 22; vgl. VLL. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui est devant la maison ; ὁ [[πρόδομος]] le vestibule.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[δόμος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πρόδομος''': ὁ, ἢ πρόδομον, τό, τὸ [[μέρος]] τῆς οἰκίας εἰς ὃ εἰσέρχεταί τις εὐθὺς ἐκ τῆς αὐλῆς, χρησιμεῦον ὡς κοιτὼν τῶν ξενιζομένων, ἑνὶ προδόμῳ [[πρόσθεν]] θαλάμοιο θυράων Ἰλ. Ι. 473· ἐν προδόμῳ δόμου Ἰλ. Ω. 673· τὸ αὐτὸ καὶ [[αἴθουσα]], πρβλ. Ὀδ. Δ. 302 πρὸς 297· ― τὸ πρόδομον ἀπαντᾷ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 1233, 2754. | |lstext='''πρόδομος''': ὁ, ἢ πρόδομον, τό, τὸ [[μέρος]] τῆς οἰκίας εἰς ὃ εἰσέρχεταί τις εὐθὺς ἐκ τῆς αὐλῆς, χρησιμεῦον ὡς κοιτὼν τῶν ξενιζομένων, ἑνὶ προδόμῳ [[πρόσθεν]] θαλάμοιο θυράων Ἰλ. Ι. 473· ἐν προδόμῳ δόμου Ἰλ. Ω. 673· τὸ αὐτὸ καὶ [[αἴθουσα]], πρβλ. Ὀδ. Δ. 302 πρὸς 297· ― τὸ πρόδομον ἀπαντᾷ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 1233, 2754. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |