ἀηδής: Difference between revisions

No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀαδές]] Hsch., contr. [[ἀδής]] Thgn.296, Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sg. ac. αὐάδην Sapph.22.5; plu. nom. αὐάδεες <i>Inc.Lesb</i>.34.11]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desagradable]], [[molesto]]<br /><b class="num">a)</b> de pers., frec. c. part. concert. φθεγγόμενος δ' [[ἀδής]] cuando habla es molesto</i> Thgn.296, cf. Pl.<i>Phd</i>.91b, <i>Smp</i>.176c, <i>Tht</i>.195b, Alex.280, D.47.28, Arist.<i>EN</i> 1108<sup>a</sup>30, <i>IG</i> 12(9).292 (Eretria III a.C.), Phld.<i>Ir</i>.24.1, de Polifemo ὡς μὴ βορὸς μηδὲ ἀ. φαίνοιτο para que no pareciera tragón y desagradable</i> Philostr.<i>Im</i>.2.18.2, c. inf. οὐκ ἀ. ... εἴμ' ἰδεῖν Men.<i>Pc</i>.302, οὐδὲ γὰρ σφόδρ' εἶ [[ἄκρως]] ἀ. ὥστε γ' [[εἰπεῖν]] pues no eres tan [[consumadamente]] [[desagradable]] como para [[decir]]lo</i> Men.<i>Mis</i>.A91;<br /><b class="num">b)</b> de abstr., gener. neutr. φὰς οὐδέν οἱ ἀηδέστερον ἔσεσθαι = diciendo que nada le sería más [[desagradable]]</i> Hdt.7.101, cf. Pl.<i>Ap</i>.33c, <i>Lg</i>.893a, D.19.225, Isoc.5.37, <i>SB</i> 7518.8 (IV/V d.C.), [[εἰπεῖν]] D.48.8, παθεῖν D.24.31, cf. Iambl.<i>Protr</i>.21, ἀκοῦσαι Isoc.12.156, cf. Is.3.11;<br /><b class="num">c)</b> de cosas, esp. de alimentos o medicamentos σῖτος Hp.<i>VM</i> 10, cf. <i>Acut</i>.23, Pl.<i>Lg</i>.660a, [[ἀναθυμίασις]] <i>Gp</i>.2.27.2, ἀπό τινος ἀσθενείας ... τὰ εὐτρεπισθέντα ἀηδῆ φανῆναι Pall.<i>V.Chrys</i>.12.20.<br /><b class="num">2</b> ret. y gram. [[desagradable]], [[inadecuado]], [[improcedente]] (de la λέξις εἰρομένη op. a la λέξις κατεστραμμένη) ἔστι ... ἀηδὴς διὰ τὸ ἄπειρον Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>a</sup>31, cf. Phryn.331.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀηδῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[desagradablemente]] ζῆν op. [[ἡδέως]] Pl.<i>Prt</i>.351c.<br /><b class="num">2</b> [[sin gracia]] περιδέραια ... γυναιξὶν οὐκ [[ἀηδῶς]] προσανθοῦσι = los collares a las mujeres les sientan [[agraciadamente]]</i> Philostr.<i>Im</i>.2.8.5.<br /><b class="num">3</b> en constr. pers. c. [[ἀηδῶς]] ἔχω = [[estar disgustado]], [[estar enfadado]] τισίν, οἷς ἀ. ἔχει D.20.142, cf. <i>BGU</i> 665.3.10 (I d.C.), tb. c. otros verb. [[ἀηδῶς]] ἢ [[κακῶς]] [[διακείμενος]] Lys.16.2, [[ἀηδῶς]] τινας τῶν παρόντων διατεθῆναι πρὸς ἡμᾶς Isoc.12.19<br /><b class="num">•</b>[[estar disgustado]], [[estar apenado]] por la [[muerte]] de alguien <i>PRoss.Georg</i>.3.2.2 (III d.C.), cf. 2<i>Ep.Clem</i>.19.2.<br /><b class="num">4</b> [[de mala gana]], [[mal de su grado]] ταῦτ' ἄν ... οὐκ ἀ. σου ἤκουον no te habría escuchado eso de mala [[gana]]</i> Pl.<i>Prt</i>.335c, cf. Isoc.12.62, Plb.18.7.5, [[πίνειν]] X.<i>Cyr</i>.1.2.11, ἀ. [[τρεφόμενος]] παρὰ τούτων <i>PLond</i>.1708.93 (VI d.C.).
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀαδές]] Hsch., contr. [[ἀδής]] Thgn.296, Hsch.<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sg. ac. αὐάδην Sapph.22.5; plu. nom. αὐάδεες <i>Inc.Lesb</i>.34.11]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desagradable]], [[molesto]]<br /><b class="num">a)</b> de pers., frec. c. part. concert. φθεγγόμενος δ' [[ἀδής]] cuando habla es molesto</i> Thgn.296, cf. Pl.<i>Phd</i>.91b, <i>Smp</i>.176c, <i>Tht</i>.195b, Alex.280, D.47.28, Arist.<i>EN</i> 1108<sup>a</sup>30, <i>IG</i> 12(9).292 (Eretria III a.C.), Phld.<i>Ir</i>.24.1, de Polifemo ὡς μὴ βορὸς μηδὲ ἀ. φαίνοιτο para que no pareciera tragón y desagradable</i> Philostr.<i>Im</i>.2.18.2, c. inf. οὐκ ἀ. ... εἴμ' ἰδεῖν Men.<i>Pc</i>.302, οὐδὲ γὰρ σφόδρ' εἶ [[ἄκρως]] ἀ. ὥστε γ' [[εἰπεῖν]] pues no eres tan [[consumadamente]] [[desagradable]] como para [[decir]]lo</i> Men.<i>Mis</i>.A91;<br /><b class="num">b)</b> de abstr., gener. neutr. φὰς οὐδέν οἱ ἀηδέστερον ἔσεσθαι = diciendo que nada le sería más [[desagradable]]</i> Hdt.7.101, cf. Pl.<i>Ap</i>.33c, <i>Lg</i>.893a, D.19.225, Isoc.5.37, <i>SB</i> 7518.8 (IV/V d.C.), [[εἰπεῖν]] D.48.8, παθεῖν D.24.31, cf. Iambl.<i>Protr</i>.21, ἀκοῦσαι Isoc.12.156, cf. Is.3.11;<br /><b class="num">c)</b> de cosas, esp. de alimentos o medicamentos σῖτος Hp.<i>VM</i> 10, cf. <i>Acut</i>.23, Pl.<i>Lg</i>.660a, [[ἀναθυμίασις]] <i>Gp</i>.2.27.2, ἀπό τινος ἀσθενείας ... τὰ εὐτρεπισθέντα ἀηδῆ φανῆναι Pall.<i>V.Chrys</i>.12.20.<br /><b class="num">2</b> ret. y gram. [[desagradable]], [[inadecuado]], [[improcedente]] (de la λέξις εἰρομένη op. a la λέξις κατεστραμμένη) ἔστι ... ἀηδὴς διὰ τὸ ἄπειρον Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>a</sup>31, cf. Phryn.331.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀηδῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[desagradablemente]] ζῆν op. [[ἡδέως]] Pl.<i>Prt</i>.351c.<br /><b class="num">2</b> [[sin gracia]] περιδέραια ... γυναιξὶν οὐκ [[ἀηδῶς]] προσανθοῦσι = los collares a las mujeres les sientan [[agraciadamente]]</i> Philostr.<i>Im</i>.2.8.5.<br /><b class="num">3</b> en constr. pers. c. [[ἀηδῶς]] ἔχω = [[estar disgustado]], [[estar enfadado]] τισίν, οἷς ἀ. ἔχει D.20.142, cf. <i>BGU</i> 665.3.10 (I d.C.), tb. c. otros verb. [[ἀηδῶς]] ἢ [[κακῶς]] [[διακείμενος]] Lys.16.2, [[ἀηδῶς]] τινας τῶν παρόντων διατεθῆναι πρὸς ἡμᾶς Isoc.12.19<br /><b class="num">•</b>[[estar disgustado]], [[estar apenado]] por la [[muerte]] de alguien <i>PRoss.Georg</i>.3.2.2 (III d.C.), cf. 2<i>Ep.Clem</i>.19.2.<br /><b class="num">4</b> [[de mala gana]], [[mal de su grado]] ταῦτ' ἄν ... οὐκ ἀ. σου ἤκουον no te habría escuchado eso de mala [[gana]]</i> Pl.<i>Prt</i>.335c, cf. Isoc.12.62, Plb.18.7.5, [[πίνειν]] X.<i>Cyr</i>.1.2.11, ἀ. [[τρεφόμενος]] παρὰ τούτων <i>PLond</i>.1708.93 (VI d.C.).
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />désagréable, odieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἡδύς]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀηδής''': -ές, ([[ἦδος]]) [[δυσάρεστος]] εἰς τὴν γεῦσιν, [[ἄνοστος]], [[ναυτιώδης]], ἐπὶ τροφῆς, φαρμάκων, κτλ. Ἱππ. Ἀφ. 1246, Πλάτ. Νόμ. 660Α. 2) [[καθόλου]]: περὶ παντὸς δυσαρέστου πράγματος, ὡς, οὐδὲν οἱ ἀηδέστερον ἔσεσθαι, Ἡρόδ. 7. 101, Πλάτ. Νόμ. 893Α, καὶ ἀλλ. ― Παρὰ Πλάτωνι [[συχνάκις]] ἐπὶ διηγήσεως, ἀηδές, ἢ οὐκ ἀηδές ἐστι, Ἀπολ. 33C. 41Β. Φαίδων 84D: ― συγκρ. ἀηδέστερος, Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτέρω: ― ὑπερθετ. ἀηδέστατος, Πλάτ. Νόμ. 663C. Φαῖδρ. 40Β. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων, [[δυσάρεστος]], [[ἐπαχθής]], οὐκ [[ἀνεκτός]]· ἀπογηράσκων ἀ. γίγνεται, Ἄλεξ. Ἄδηλ. 15· πρβλ. Δημ. 1147. 12. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 7. 13, καὶ ἀλλ. τινί, εἴς τινα, διά τινα, Πλάτ. Φαίδων 91Β. ΙΙΙ. ἐπίρρ. -δῶς, δυσαρέστως· ζῆν, ὁ αὐτ. Πρωτ. 351Β· πρβλ. Φαίδωνα 88C. καὶ ἀλλ. ἀηδῶς ἔχειν τινί, διατελῶ ἐν δυσαρέστῳ σχέσει [[πρός]] τινα, Δημ. 500. 15· [[οὕτως]]: ἀηδῶς διακεῖσθαι, ἀηδῶς διατεθῆναι, [[πρός]] τινα, Λυσ. 145, 36. Ἰσοκρ. 237Α. 2) δυσαρέστως, ἀκουσίως, οὐκ ἀ., Πλάτ. Πρωτ. 335C, καὶ ἀλλ.
|lstext='''ἀηδής''': -ές, ([[ἦδος]]) [[δυσάρεστος]] εἰς τὴν γεῦσιν, [[ἄνοστος]], [[ναυτιώδης]], ἐπὶ τροφῆς, φαρμάκων, κτλ. Ἱππ. Ἀφ. 1246, Πλάτ. Νόμ. 660Α. 2) [[καθόλου]]: περὶ παντὸς δυσαρέστου πράγματος, ὡς, οὐδὲν οἱ ἀηδέστερον ἔσεσθαι, Ἡρόδ. 7. 101, Πλάτ. Νόμ. 893Α, καὶ ἀλλ. ― Παρὰ Πλάτωνι [[συχνάκις]] ἐπὶ διηγήσεως, ἀηδές, ἢ οὐκ ἀηδές ἐστι, Ἀπολ. 33C. 41Β. Φαίδων 84D: ― συγκρ. ἀηδέστερος, Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτέρω: ― ὑπερθετ. ἀηδέστατος, Πλάτ. Νόμ. 663C. Φαῖδρ. 40Β. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων, [[δυσάρεστος]], [[ἐπαχθής]], οὐκ [[ἀνεκτός]]· ἀπογηράσκων ἀ. γίγνεται, Ἄλεξ. Ἄδηλ. 15· πρβλ. Δημ. 1147. 12. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 7. 13, καὶ ἀλλ. τινί, εἴς τινα, διά τινα, Πλάτ. Φαίδων 91Β. ΙΙΙ. ἐπίρρ. -δῶς, δυσαρέστως· ζῆν, ὁ αὐτ. Πρωτ. 351Β· πρβλ. Φαίδωνα 88C. καὶ ἀλλ. ἀηδῶς ἔχειν τινί, διατελῶ ἐν δυσαρέστῳ σχέσει [[πρός]] τινα, Δημ. 500. 15· [[οὕτως]]: ἀηδῶς διακεῖσθαι, ἀηδῶς διατεθῆναι, [[πρός]] τινα, Λυσ. 145, 36. Ἰσοκρ. 237Α. 2) δυσαρέστως, ἀκουσίως, οὐκ ἀ., Πλάτ. Πρωτ. 335C, καὶ ἀλλ.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />désagréable, odieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἡδύς]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm