3,274,408
edits
m (Text replacement - ".[[" to ". [[") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1172.png Seite 1172]] ἡ, bei Hom. immer, wie Hes. ge. 95 u. sp. Ep., auch Pind. P. 4, 18 I. 1, 15, im plur. τὰ [[ἡνία]], [[Zügel]]; sowohl bei Reit-, als bei Wagenpferden; [[ἡνία]] λάζετο χερσί Od. 3, 483; Νέστορα δ' ἐκ χειρῶν φύγον [[ἡνία]] Il. 8, 137; τεῖναν [[ἡνία]] σιγαλόεντα 5, 266; vom Zaum oder Gebiß, [[χαλινός]], unterschieden, 19, 394; περιλαβὼν ταῖς ἡνίαις τὸν χαλινόν Plut. Alex. 6; ἀκηράτοις ἁνίαις Pind. P. 5, 45; ἐν ἡνίαισιν εἶχεν εὔαρκτον [[στόμα]] Aesch. Pers. 189; πρὸς ἡνίας μάχῃ, gegen den Zügel kämpfen, in den Zügel beißen, Prom. 1012; ἐπίσχων χρυσόνωτον ἡνίαν Soph. Ai. 834; ἡνίας χεροῖν ἔσεισαν El. 702; λύων ἡνίαν ἀριστεράν 733; μάρπτει χερσὶν ἡνίας Eur. Hipp. 1188; übertr., δυοῖν γυναικοῖν ἄνδρ' ἕν' ἔχειν ἡνίας Androm. 178; Ar. sagt auch ἡνίαι πόλεως, τῆς Πυκνός, Eccl. 466 Equ. 1 105; Plat. öfter im plur., ἡνίας εἰς τοὐπίσω ἑλκύσαι Phaedr. 254 c, ἐφεῖ. ναι καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις, die Zügel anlegen, anziehen u. nachlassen, Prot. 338 a, καὶ [[χαλινός]] Rep. X, 601 c; Folgde oft übertr. für Lenkung, Regierung, Gewalt, τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνείς Plut. Pericl. 11, ihm den Zügel schießen lassend; ἐνεδίδου τοῖς βουλήμασι τὰς ἡνίας D. Hal. 7, 35; παρ' ἡνίαν ποιεῖν, ungehorsam, unfolgsam sein, Philostr. Imagg. 2, 18; – ἀφ' ἡνίας u. ἐφ' ἡνίαν, von der Rechten nach der Linken, Polyaen. 4, 3, 21; vgl. Plut. Harc. 6. – Allgemeiner, lederner Riemen, Schuhriemen, χάλα συνάπτους ἡνίας Λακωνικάς Ar. Eccl. 508, Schol. τὰς συναπτούσας καὶ δεσμούσας τὰ ὑποδήματα. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1172.png Seite 1172]] ἡ, bei Hom. immer, wie Hes. ge. 95 u. sp. Ep., auch Pind. P. 4, 18 I. 1, 15, im plur. τὰ [[ἡνία]], [[Zügel]]; sowohl bei Reit-, als bei Wagenpferden; [[ἡνία]] λάζετο χερσί Od. 3, 483; Νέστορα δ' ἐκ χειρῶν φύγον [[ἡνία]] Il. 8, 137; τεῖναν [[ἡνία]] σιγαλόεντα 5, 266; vom Zaum oder Gebiß, [[χαλινός]], unterschieden, 19, 394; περιλαβὼν ταῖς ἡνίαις τὸν χαλινόν Plut. Alex. 6; ἀκηράτοις ἁνίαις Pind. P. 5, 45; ἐν ἡνίαισιν εἶχεν εὔαρκτον [[στόμα]] Aesch. Pers. 189; πρὸς ἡνίας μάχῃ, gegen den Zügel kämpfen, in den Zügel beißen, Prom. 1012; ἐπίσχων χρυσόνωτον ἡνίαν Soph. Ai. 834; ἡνίας χεροῖν ἔσεισαν El. 702; λύων ἡνίαν ἀριστεράν 733; μάρπτει χερσὶν ἡνίας Eur. Hipp. 1188; übertr., δυοῖν γυναικοῖν ἄνδρ' ἕν' ἔχειν ἡνίας Androm. 178; Ar. sagt auch ἡνίαι πόλεως, τῆς Πυκνός, Eccl. 466 Equ. 1 105; Plat. öfter im plur., ἡνίας εἰς τοὐπίσω ἑλκύσαι Phaedr. 254 c, ἐφεῖ. ναι καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις, die Zügel anlegen, anziehen u. nachlassen, Prot. 338 a, καὶ [[χαλινός]] Rep. X, 601 c; Folgde oft übertr. für Lenkung, Regierung, Gewalt, τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀνείς Plut. Pericl. 11, ihm den Zügel schießen lassend; ἐνεδίδου τοῖς βουλήμασι τὰς ἡνίας D. Hal. 7, 35; παρ' ἡνίαν ποιεῖν, ungehorsam, unfolgsam sein, Philostr. Imagg. 2, 18; – ἀφ' ἡνίας u. ἐφ' ἡνίαν, von der Rechten nach der Linken, Polyaen. 4, 3, 21; vgl. Plut. Harc. 6. – Allgemeiner, lederner Riemen, Schuhriemen, χάλα συνάπτους ἡνίας Λακωνικάς Ar. Eccl. 508, Schol. τὰς συναπτούσας καὶ δεσμούσας τὰ ὑποδήματα. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ων ([[τά]]) :<br />v. [[ἡνίον]].<br /><span class="bld">2</span>ας (ἡ) :<br />bride, rêne : ἡνίας [[ἐπισχεῖν]] SOPH retenir les rênes ; ἐφ’ ἡνίαν, de droite à gauche, sur la gauche ; <i>fig.</i> [[τὰς]] ἡνίας τινὶ ἀνιέναι PLUT lâcher la bride à qqn <i>ou</i> à qch.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. douteuse. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡνία''': -ων, τά (ἴδε ἐν τέλ.) ἡνίαι, [[χαλινός]], [[συχνάκις]] παρ’ Ὁμ., [[ὅστις]] ἀείποτε ἔχει τοῦτον τὸν οὐδ. πληθ. τύπον, Ἰλ. Ε. 226, Ὀδ. Γ. 483, κτλ.· [[οὕτως]], Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 95, Πίνδ.· ἐνῷ οἱ Ἀττ. συγγραφεῖς ἀείποτε χρῶνται τῷ θηλ. τύπῳ [[ἡνία]] (ὃ ἴδε)· ἐξ ἄντυγος [[ἡνία]] τείνας Ἰλ. Ε. 262, 322· κατὰ δ’ [[ἡνία]] τεῖναν [[ὀπίσσω]], ἔσυραν πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Τ. 394, πρβλ. Γ. 261. ΙΙ. ἑνικ. [[ἡνίον]], τό, [[χαλινός]], Πολυδ. Α΄, 148. (Ὑποκορ. κατὰ τύπον καὶ τονισμὸν ὑποδεικνύον οὐσιαστ. ἧνος ἢ ἧνον· ἡ Σανσκρ. [[ῥίζα]] [[εἶναι]] yam (tenere, coërcere), πρβλ. yantr (auriga)) | |lstext='''ἡνία''': -ων, τά (ἴδε ἐν τέλ.) ἡνίαι, [[χαλινός]], [[συχνάκις]] παρ’ Ὁμ., [[ὅστις]] ἀείποτε ἔχει τοῦτον τὸν οὐδ. πληθ. τύπον, Ἰλ. Ε. 226, Ὀδ. Γ. 483, κτλ.· [[οὕτως]], Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 95, Πίνδ.· ἐνῷ οἱ Ἀττ. συγγραφεῖς ἀείποτε χρῶνται τῷ θηλ. τύπῳ [[ἡνία]] (ὃ ἴδε)· ἐξ ἄντυγος [[ἡνία]] τείνας Ἰλ. Ε. 262, 322· κατὰ δ’ [[ἡνία]] τεῖναν [[ὀπίσσω]], ἔσυραν πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Τ. 394, πρβλ. Γ. 261. ΙΙ. ἑνικ. [[ἡνίον]], τό, [[χαλινός]], Πολυδ. Α΄, 148. (Ὑποκορ. κατὰ τύπον καὶ τονισμὸν ὑποδεικνύον οὐσιαστ. ἧνος ἢ ἧνον· ἡ Σανσκρ. [[ῥίζα]] [[εἶναι]] yam (tenere, coërcere), πρβλ. yantr (auriga)) | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |