3,273,733
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=v. [[προσδέω]]². | |btext=v. [[προσδέω]]². | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσδέομαι:''' med. к [[προσδέω]] II. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 19: | Line 22: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσδέομαι:''' Δωρ. ποοτι-[[δεύομαι]], μέλ. <i>-δεήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>-εδεήθην</i>· αποθ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι σε [[έλλειψη]], βρίσκομαι σε [[στέρηση]], ζητώ, [[απαιτώ]] [[επιπλέον]], <i>τινος</i>, σε Θουκ. κ.λπ.· <i>ἤν τι προσδέωμαι</i>, εάν είμαι εξ ολοκλήρου σε [[στέρηση]], σε Ξεν.· με απαρ., [[επιθυμώ]] [[επιπλέον]] να κάνω ένα [[πράγμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[σπανίως]] απρόσ., = [[προσδεῖ]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[παρακαλώ]] ή ζητώ από κάποιον, <i>τί τινος</i>, σε Ηρόδ.· με αιτ. προσ. και απαρ., [[ικετεύω]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], στον ίδ.· με γεν. προσ. και απαρ., [[παρακαλώ]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], στον ίδ. | |lsmtext='''προσδέομαι:''' Δωρ. ποοτι-[[δεύομαι]], μέλ. <i>-δεήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>-εδεήθην</i>· αποθ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι σε [[έλλειψη]], βρίσκομαι σε [[στέρηση]], ζητώ, [[απαιτώ]] [[επιπλέον]], <i>τινος</i>, σε Θουκ. κ.λπ.· <i>ἤν τι προσδέωμαι</i>, εάν είμαι εξ ολοκλήρου σε [[στέρηση]], σε Ξεν.· με απαρ., [[επιθυμώ]] [[επιπλέον]] να κάνω ένα [[πράγμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[σπανίως]] απρόσ., = [[προσδεῖ]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[παρακαλώ]] ή ζητώ από κάποιον, <i>τί τινος</i>, σε Ηρόδ.· με αιτ. προσ. και απαρ., [[ικετεύω]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], στον ίδ.· με γεν. προσ. και απαρ., [[παρακαλώ]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':prosdšomai 普羅士-得哦買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向著-捆綁<br />'''字義溯源''':還有需要,更多需要,缺少;由([[πρός]])=向著)與([[δέομαι]])=求)組成,其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[δέομαι]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 缺少(1) 徒17:25 | |sngr='''原文音譯''':prosdšomai 普羅士-得哦買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向著-捆綁<br />'''字義溯源''':還有需要,更多需要,缺少;由([[πρός]])=向著)與([[δέομαι]])=求)組成,其中 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[δέομαι]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 缺少(1) 徒17:25 | ||
}} | }} |