3,273,733
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἠρίστευον, <i>ao.</i> ἠρίστευσα, <i>pf.</i> ἠρίστευκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> être le meilleur <i>ou</i> le plus brave, exceller ; avec un gén. : ἀ. Τρώων IL être le premier des Troyens ; ἀ. τινί τινος IL l'emporter sur qqn en qch ; ἀ. ἔν τινι l'emporter en qch ; ἀ. μάχεσθαι IL être le plus brave <i>ou</i> le plus fort dans le combat ; <i>avec un suj. de chose</i> l'emporter, prévaloir;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> dompter par sa valeur, vaincre, acc.;<br /><b>2</b> remporter le premier prix, remporter comme prix : τὰ [[πρῶτα]] SOPH la première récompense.<br />'''Étymologie:''' [[ἄριστος]]. | |btext=<i>impf.</i> ἠρίστευον, <i>ao.</i> ἠρίστευσα, <i>pf.</i> ἠρίστευκα;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> être le meilleur <i>ou</i> le plus brave, exceller ; avec un gén. : ἀ. Τρώων IL être le premier des Troyens ; ἀ. τινί τινος IL l'emporter sur qqn en qch ; ἀ. ἔν τινι l'emporter en qch ; ἀ. μάχεσθαι IL être le plus brave <i>ou</i> le plus fort dans le combat ; <i>avec un suj. de chose</i> l'emporter, prévaloir;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> dompter par sa valeur, vaincre, acc.;<br /><b>2</b> remporter le premier prix, remporter comme prix : τὰ [[πρῶτα]] SOPH la première récompense.<br />'''Étymologie:''' [[ἄριστος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀριστεύω:''' (ᾰ) быть лучшим, славнейшим, первым, выделяться, отличаться (Τρώων Hom.; χθονός и ἐν ἀέθλοις Pind.; [[δορί]] Soph. и δόρατι ἐν πολέμοις Plut.; ἐν ἔργοις τε καὶ ἐπιστήμαις Plat.; ἐρετμοῖς и τὸν ἰάλεμον Theocr.): ἀ. μάχεσθαι Hom. одолевать в бою; ἀ. σταδίου πόνον Pind. одержать победу на состязании; πάντ᾽ ἀ. Soph. всегда или во всем побеждать; τὰ [[πρῶτα]] καλλιστεῖα ἀριστεῦσαι Soph. получить в награду первую красавицу; [[ἑτέρη]] [[γνώμη]] ἠρίστευσε Her. восторжествовало другое мнение. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀριστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>·<br /><b class="num">1.</b> είμαι ο [[καλύτερος]] ή ο γενναιότερος, σε Όμηρ.· [[κερδίζω]] [[αριστείο]] ανδρείας, [[κερδίζω]] την υψηλότερη [[διάκριση]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[ἀριστεύεσκε]] Τρώων ἁπάντων, στο ίδ.· [[ἀριστεύω]] τι, είμαι ο [[καλύτερος]] σε [[κάτι]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''ἀριστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>·<br /><b class="num">1.</b> είμαι ο [[καλύτερος]] ή ο γενναιότερος, σε Όμηρ.· [[κερδίζω]] [[αριστείο]] ανδρείας, [[κερδίζω]] την υψηλότερη [[διάκριση]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[ἀριστεύεσκε]] Τρώων ἁπάντων, στο ίδ.· [[ἀριστεύω]] τι, είμαι ο [[καλύτερος]] σε [[κάτι]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀριστεύς]]<br /><b class="num">1.</b> to be [[best]] or bravest, Hom.:— to [[gain]] the [[prize]] for [[valour]], [[gain]] the [[highest]] [[distinction]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. gen., [[ἀριστεύεσκε]] Τρώων he was the [[best]] of the Trojans, Il.; βουλῆι ἀριστεύεσκεν ἁπάντων Il.; c. inf., [[ἀριστεύεσκε]] μάχεσθαι was [[best]] at [[fighting]], Il.; ἀρ. τι to be [[best]] in a [[thing]], Theocr. | |mdlsjtxt=[from [[ἀριστεύς]]<br /><b class="num">1.</b> to be [[best]] or bravest, Hom.:— to [[gain]] the [[prize]] for [[valour]], [[gain]] the [[highest]] [[distinction]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> c. gen., [[ἀριστεύεσκε]] Τρώων he was the [[best]] of the Trojans, Il.; βουλῆι ἀριστεύεσκεν ἁπάντων Il.; c. inf., [[ἀριστεύεσκε]] μάχεσθαι was [[best]] at [[fighting]], Il.; ἀρ. τι to be [[best]] in a [[thing]], Theocr. | ||
}} | }} |