γάζα: Difference between revisions

No change in size ,  6 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ga/za
|Beta Code=ga/za
|Definition=[<b class="b3">γᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[treasure]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.11.5</span>, <span class="title">OGI</span>54.22(iii B. C.), Epigr. ap.<span class="bibl">Str.14.1.39</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Es.</span>5.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>8.27</span>, etc.; <b class="b3">ἐκ τῆς βασιλικῆς γ</b>. <span class="bibl">D.S.17.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[large sum of money]], <span class="bibl">Plb.11.34.12</span>. (Persian word.)</span>
|Definition=[<b class="b3">γᾱ], ἡ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[treasure]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.11.5</span>, <span class="title">OGI</span>54.22(iii B. C.), Epigr. ap.<span class="bibl">Str.14.1.39</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Es.</span>5.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>8.27</span>, etc.; <b class="b3">ἐκ τῆς βασιλικῆς γ</b>. <span class="bibl">D.S.17.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[large sum of money]], <span class="bibl">Plb.11.34.12</span>. (Persian word.)</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br />sg. colect.<br /><b class="num">1</b> [[conjunto de objetos de valor almacenados]] τὰ δὲ ἱμάτια καὶ τὴν [[ἄλλην]] γάζαν κόπτεσθαι = <i>que las ropas y demás artículos almacenados se apolillan</i> Thphr.<i>HP</i> 8.11.5<br /><b class="num">•</b> de donde [[riquezas]], [[tesoros]] γάζης κεκορεσμένος = <i>saciado de riquezas</i> Call.<i>Fr</i>.764, cf. Cic.<i>Sest</i>.93, Cat.64.46, [[LXX]] <i>Is</i>.39.2<br /><b class="num">•</b> fig. de pers. [[tesoro]] de la muerta en un epigr. funerario <i>SEG</i> 27.436.11 (Mar Negro I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[tesoro real]] del rey de Persia, D.S.17.35, Plu.<i>Alex</i>.36, [[LXX]] 2<i>Es</i>.7.20, [[ἀπορρινήματα]] γάζης Λυσιμάχου = <i>migajas del tesoro de Lisímaco</i> Daph.<i>SHell</i>.370, de Ptolomeo III Evergetes <i>OGI</i> 54.22 (Troglodítice III a.C.), de Farnaces, rey del Ponto, Plb.25.2.9, del tesoro real troyano, Verg.<i>Aen</i>.1.119, del rey de Babilonia, [[LXX]] 2<i>Es</i>.5.17, de Candaces reina etíope <i>Act.Ap</i>.7.27, οἱ πρὸς τῇ γάζῃ = <i>los tesoreros</i> prob. de un contingente militar <i>PTeb</i>.739.22 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b> de ahí [[tesoro público]] Hsch.s.u. Γάζα.<br /><b class="num">3</b> [[cantidad grande de dinero]], [[fortuna]] Plb.11.34.12, cf. 21.43.21, cf. Hsch.<br /><b class="num">4</b> [[tesoros naturales]] producidos por la tierra, Manil.5.525, Seneca <i>Herc.f</i>.1325.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. prést. del persa; cf. persa medio <i>ganj</i>.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 48: Line 51:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':g£za 瓜撒<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':銀庫<br />'''字義溯源''':財寶*,王室的財寶,銀庫<br />'''同源字''':1) ([[γάζα2]])財寶 2) ([[γαζοφυλάκιον]])寶藏 3) ([[φυλάσσω]])看守<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 銀庫(1) 徒8:27<br />'''原文音譯''':G£za 瓜撒<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':強而有力<br />'''字義溯源''':迦薩;非利士五大城之一,在通往埃及的大道上。字義:強壯,源自希伯來文([[עַזָּה]]&#x200E;)=迦薩,強壯的);而 ([[עַזָּה]]&#x200E;)出自([[עַז]]&#x200E; / [[עָז]]&#x200E;)=強而有力的), ([[עַז]]&#x200E; / [[עָז]]&#x200E;)又出自([[עָזַז]]&#x200E;)=剛勇的)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 迦薩(1) 徒8:26
|sngr='''原文音譯''':g£za 瓜撒<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':銀庫<br />'''字義溯源''':財寶*,王室的財寶,銀庫<br />'''同源字''':1) ([[γάζα2]])財寶 2) ([[γαζοφυλάκιον]])寶藏 3) ([[φυλάσσω]])看守<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 銀庫(1) 徒8:27<br />'''原文音譯''':G£za 瓜撒<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':強而有力<br />'''字義溯源''':迦薩;非利士五大城之一,在通往埃及的大道上。字義:強壯,源自希伯來文([[עַזָּה]]&#x200E;)=迦薩,強壯的);而 ([[עַזָּה]]&#x200E;)出自([[עַז]]&#x200E; / [[עָז]]&#x200E;)=強而有力的), ([[עַז]]&#x200E; / [[עָז]]&#x200E;)又出自([[עָזַז]]&#x200E;)=剛勇的)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 迦薩(1) 徒8:26
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br />sg. colect.<br /><b class="num">1</b> [[conjunto de objetos de valor almacenados]] τὰ δὲ ἱμάτια καὶ τὴν [[ἄλλην]] γάζαν κόπτεσθαι = <i>que las ropas y demás artículos almacenados se apolillan</i> Thphr.<i>HP</i> 8.11.5<br /><b class="num">•</b> de donde [[riquezas]], [[tesoros]] γάζης κεκορεσμένος = <i>saciado de riquezas</i> Call.<i>Fr</i>.764, cf. Cic.<i>Sest</i>.93, Cat.64.46, [[LXX]] <i>Is</i>.39.2<br /><b class="num">•</b> fig. de pers. [[tesoro]] de la muerta en un epigr. funerario <i>SEG</i> 27.436.11 (Mar Negro I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[tesoro real]] del rey de Persia, D.S.17.35, Plu.<i>Alex</i>.36, [[LXX]] 2<i>Es</i>.7.20, [[ἀπορρινήματα]] γάζης Λυσιμάχου = <i>migajas del tesoro de Lisímaco</i> Daph.<i>SHell</i>.370, de Ptolomeo III Evergetes <i>OGI</i> 54.22 (Troglodítice III a.C.), de Farnaces, rey del Ponto, Plb.25.2.9, del tesoro real troyano, Verg.<i>Aen</i>.1.119, del rey de Babilonia, [[LXX]] 2<i>Es</i>.5.17, de Candaces reina etíope <i>Act.Ap</i>.7.27, οἱ πρὸς τῇ γάζῃ = <i>los tesoreros</i> prob. de un contingente militar <i>PTeb</i>.739.22 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b> de ahí [[tesoro público]] Hsch.s.u. Γάζα.<br /><b class="num">3</b> [[cantidad grande de dinero]], [[fortuna]] Plb.11.34.12, cf. 21.43.21, cf. Hsch.<br /><b class="num">4</b> [[tesoros naturales]] producidos por la tierra, Manil.5.525, Seneca <i>Herc.f</i>.1325.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. prést. del persa; cf. persa medio <i>ganj</i>.
}}
}}