condico: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=condico condicere, condixi, condictus V TRANS :: claim redress/restitution; make actions for damages; fix/appoint (date/price)<br />condico condico condicere, condixi, condictus V TRANS :: agree (on), declare/promise; undertake; give notice; obligate, engage (to dine)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-dīco</b>: xi, ctum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[talk]] a [[thing]] [[over]] [[together]], to [[agree]] [[upon]], to [[concert]], to [[promise]] ([[most]] freq. as publicists' t. t.): condixit [[pater]] [[patratus]] populi Romani Quiritium patri patrato priscorum Latinorum, etc., old form ap. Liv. 1, 32, 11: [[status]] condictusve [[dies]] cum hoste, [[Cincius]] ap. Gell. 16, 4, 4; Plaut. Curc. 1, 1, 5; cf.: [[quoniam]] [[pactum]] [[atque]] condictum cum rege populi Romani [[perfide]] ruperat, Gell. 20, 1, 54: sic constituunt, sic condicunt, Tac. G. 11: inducias, Just. 3, 7, 14: [[tempus]] et locum coëundi, id. 15, 2, 16: ruptā [[quiete]] condictā, the [[truce]], Amm. 20, 1, 1: in diem [[tertium]], Gell. 10, 24, 9: in vendendo [[fundo]] quaedam [[etiam]] si non condicantur praestanda sunt, Dig. 18, 1, 66.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: cum hanc operam (scribendi) condicerem, obligated [[myself]] to it, i. e. undertook it, Plin. praef. § 6 Jan.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[proclaim]], [[announce]], [[publish]]: condicere est dicendo denuntiare, Paul. ex Fest. p. 64, 16 Müll.; cf.: sacerdotes populi Romani cum condicunt in diem [[tertium]], diem perendini dicunt, Gell. 10, 24, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Condicere alicui ad cenam or cenam, to [[engage]] one's [[self]] as [[guest]] at an [[entertainment]]: ad cenam [[aliquo]] condicam [[foras]], Plaut. Men. 1, 2, 16; id. Stich. 3, 1, 38: [[seni]] cenam eā lege condixit, Suet. Tib. 42; cf.: [[velut]] ad subitam condictamque cenulam invitare, i. e. [[without]] [[previous]] [[preparation]], id. Claud. 21.—Absol.: nam cum mihi condixisset, cenavit [[apud]] me in mei generi hortis, Cic. Fam. 1, 9, 20: ad balneas, Tert. adv. Uxor. 2, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the jurists: condicere aliquid alicui, lit., to [[give]] [[notice]] [[that]] [[something]] should be returned; [[hence]], to [[demand]] [[back]], [[make]] a [[formal]] [[claim]] of [[restitution]] (from [[any]] one): rem, Dig. 39, 6, 13: pecuniam alicui, ib. 12, 1, 11; or for [[satisfaction]]: [[quia]] extinctae res, [[licet]] vindicari non possunt, condici [[tamen]] furibus et quibusdam aliis possessoribus possunt, Gai Inst. 2, 79; cf. id. 4, 5, and v. [[condictio]] and [[condicticius]].—<br /><b>II</b> In [[late]] Lat., to [[assent]] or [[agree]] [[unanimously]], = consentire, Tert. Anim. 8; id. adv. Marc. 2, 2; id. Coron. 11.
|lshtext=<b>con-dīco</b>: xi, ctum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[talk]] a [[thing]] [[over]] [[together]], to [[agree]] [[upon]], to [[concert]], to [[promise]] ([[most]] freq. as publicists' t. t.): condixit [[pater]] [[patratus]] populi Romani Quiritium patri patrato priscorum Latinorum, etc., old form ap. Liv. 1, 32, 11: [[status]] condictusve [[dies]] cum hoste, [[Cincius]] ap. Gell. 16, 4, 4; Plaut. Curc. 1, 1, 5; cf.: [[quoniam]] [[pactum]] [[atque]] condictum cum rege populi Romani [[perfide]] ruperat, Gell. 20, 1, 54: sic constituunt, sic condicunt, Tac. G. 11: inducias, Just. 3, 7, 14: [[tempus]] et locum coëundi, id. 15, 2, 16: ruptā [[quiete]] condictā, the [[truce]], Amm. 20, 1, 1: in diem [[tertium]], Gell. 10, 24, 9: in vendendo [[fundo]] quaedam [[etiam]] si non condicantur praestanda sunt, Dig. 18, 1, 66.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: cum hanc operam (scribendi) condicerem, obligated [[myself]] to it, i. e. undertook it, Plin. praef. § 6 Jan.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[proclaim]], [[announce]], [[publish]]: condicere est dicendo denuntiare, Paul. ex Fest. p. 64, 16 Müll.; cf.: sacerdotes populi Romani cum condicunt in diem [[tertium]], diem perendini dicunt, Gell. 10, 24, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Condicere alicui ad cenam or cenam, to [[engage]] one's [[self]] as [[guest]] at an [[entertainment]]: ad cenam [[aliquo]] condicam [[foras]], Plaut. Men. 1, 2, 16; id. Stich. 3, 1, 38: [[seni]] cenam eā lege condixit, Suet. Tib. 42; cf.: [[velut]] ad subitam condictamque cenulam invitare, i. e. [[without]] [[previous]] [[preparation]], id. Claud. 21.—Absol.: nam cum mihi condixisset, cenavit [[apud]] me in mei generi hortis, Cic. Fam. 1, 9, 20: ad balneas, Tert. adv. Uxor. 2, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In the jurists: condicere aliquid alicui, lit., to [[give]] [[notice]] [[that]] [[something]] should be returned; [[hence]], to [[demand]] [[back]], [[make]] a [[formal]] [[claim]] of [[restitution]] (from [[any]] one): rem, Dig. 39, 6, 13: pecuniam alicui, ib. 12, 1, 11; or for [[satisfaction]]: [[quia]] extinctae res, [[licet]] vindicari non possunt, condici [[tamen]] furibus et quibusdam aliis possessoribus possunt, Gai Inst. 2, 79; cf. id. 4, 5, and v. [[condictio]] and [[condicticius]].—<br /><b>II</b> In [[late]] Lat., to [[assent]] or [[agree]] [[unanimously]], = consentire, Tert. Anim. 8; id. adv. Marc. 2, 2; id. Coron. 11.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-dīco, dīxī, [[dictum]], ere, intr. u. tr., I) etw. [[gemeinschaftlich]] [[verabreden]], [[über]] etw. [[sich]] [[verständigen]], in etw. [[übereinkommen]], etw. [[bestimmen]], [[festsetzen]] (vgl. Gronov. Obss. 1, 1. p. 12 sq. ed. Frotsch.), A) im allg.: alcis [[rei]] alci ([[über]] etw. [[mit]] jmd.), [[alte]] [[Formel]] [[bei]] Liv. 1, 32, 11: in diem [[tertium]], Gell. 10, 24, 9: alqd cum alqo, Gell.: diem, Plaut.: indutias, Iustin.: [[tempus]] et locum, Iustin.: [[dum]] veniat [[condictum]] [[tempus]] cenae, Sen.: Partiz. subst. [[condictum]], ī, n., die [[Verabredung]], [[pactum]] [[atque]] [[condictum]] cum [[populo]] Romano rumpere, Gell. 20, 1, 54: ex ([[gemäß]]) condicto, Chalcid. Tim. 17 A. – übtr., operam, gleichs. [[sich]] zu derselben [[verpflichten]], d.i. [[sie]] [[übernehmen]], Plin. nat. hist. praef. § 6. – B) insbes.: 1) bestimmend [[ankündigen]], c. [[aliquo]] ad cenam [[foras]], [[sich]] irgendwohin [[auswärts]] zu Gaste [[bitten]], Plaut.: u. so c. cenam [[apud]] alqm, Turpil. fr., c. alci cenam, Suet., od. bl. condicere alci, Cic., »[[sich]] [[bei]] jmd. zu Gaste [[bitten]]« ([[hingegen]] promittere ad cenam, [[sich]] [[auf]] eine Einladung [[versprechen]], eine Einladung [[annehmen]], [[zusagen]]); dah. subita condictaque [[cenula]], [[ohne]] weitere Vorbereitungen, Suet. Claud. 21, 4. – c. ad balneas, [[ankündigen]], daß [[man]] ([[mit]] der [[Gattin]]) [[baden]] werde, Tert. adv. [[uxor]]. 2, 4. – 2) [[als]] jurist. t. t., c. (alci) alqd, [[kündigen]], [[aufkündigen]], [[zurückfordern]], c. alci pecuniam, ICt. – II) etw. [[zugleich]] [[sagen]], d.i. [[einstimmig]] [[mit]] jmd. etw. [[behaupten]], [[mit]] jmd. [[übereinstimmen]], m. Dat. ([[mit]]), Tert. adv. Marc. 2, 2: m. allg. Acc. pronom. neutr. ([[worin]]), Tert. de coron. 11: m. Acc. u. Infin., Tert. de anim. 8: absol., Tert. Scorp. 14 u.a.
|georg=con-dīco, dīxī, [[dictum]], ere, intr. u. tr., I) etw. [[gemeinschaftlich]] [[verabreden]], [[über]] etw. [[sich]] [[verständigen]], in etw. [[übereinkommen]], etw. [[bestimmen]], [[festsetzen]] (vgl. Gronov. Obss. 1, 1. p. 12 sq. ed. Frotsch.), A) im allg.: alcis [[rei]] alci ([[über]] etw. [[mit]] jmd.), [[alte]] [[Formel]] [[bei]] Liv. 1, 32, 11: in diem [[tertium]], Gell. 10, 24, 9: alqd cum alqo, Gell.: diem, Plaut.: indutias, Iustin.: [[tempus]] et locum, Iustin.: [[dum]] veniat [[condictum]] [[tempus]] cenae, Sen.: Partiz. subst. [[condictum]], ī, n., die [[Verabredung]], [[pactum]] [[atque]] [[condictum]] cum [[populo]] Romano rumpere, Gell. 20, 1, 54: ex ([[gemäß]]) condicto, Chalcid. Tim. 17 A. – übtr., operam, gleichs. [[sich]] zu derselben [[verpflichten]], d.i. [[sie]] [[übernehmen]], Plin. nat. hist. praef. § 6. – B) insbes.: 1) bestimmend [[ankündigen]], c. [[aliquo]] ad cenam [[foras]], [[sich]] irgendwohin [[auswärts]] zu Gaste [[bitten]], Plaut.: u. so c. cenam [[apud]] alqm, Turpil. fr., c. alci cenam, Suet., od. bl. condicere alci, Cic., »[[sich]] [[bei]] jmd. zu Gaste [[bitten]]« ([[hingegen]] promittere ad cenam, [[sich]] [[auf]] eine Einladung [[versprechen]], eine Einladung [[annehmen]], [[zusagen]]); dah. subita condictaque [[cenula]], [[ohne]] weitere Vorbereitungen, Suet. Claud. 21, 4. – c. ad balneas, [[ankündigen]], daß [[man]] ([[mit]] der [[Gattin]]) [[baden]] werde, Tert. adv. [[uxor]]. 2, 4. – 2) [[als]] jurist. t. t., c. (alci) alqd, [[kündigen]], [[aufkündigen]], [[zurückfordern]], c. alci pecuniam, ICt. – II) etw. [[zugleich]] [[sagen]], d.i. [[einstimmig]] [[mit]] jmd. etw. [[behaupten]], [[mit]] jmd. [[übereinstimmen]], m. Dat. ([[mit]]), Tert. adv. Marc. 2, 2: m. allg. Acc. pronom. neutr. ([[worin]]), Tert. de coron. 11: m. Acc. u. Infin., Tert. de anim. 8: absol., Tert. Scorp. 14 u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=condico condicere, condixi, condictus V TRANS :: claim redress/restitution; make actions for damages; fix/appoint (date/price)<br />condico condico condicere, condixi, condictus V TRANS :: agree (on), declare/promise; undertake; give notice; obligate, engage (to dine)
}}
}}